"Я был драконом!" 1 Я был драконом, почти одомашненным. С коленей твоих языком шершавым, Как с крышки консервной когда-то в детстве, Слизывал сгущенки большие белые капли. Светил глазами в темноте доверчиво, Гася огонь, как в топке паровозной. Ворчал, но слушался тебя - Женщина, Почти ручной, почти покорный. Не крал царевен в тридесятых царствах. Все это сказки, все это бредни. И крылья - зонтики вешал мокрыми В параллепипеде тесной передней. В жару, ногами босыми радуясь Половиков цветной мозайке, Сидел очкастый и ошарашенный, С толстенным томиком по маразматике. 2 Но, кто украден, куда-то рвется. Узлы разрублены - виват Свобода! И я сжигал города и села, И крал царевен из тесных спален. Но все опять повторялось заново, Мне вместе с сердцем отрубали голову. И на шабаш улетали ведьмы Над гордым городом - прекрасно голые. Стучали стеклышки калейдоскопа, И лица менялись как в медленном поезде, И снег осыпало стеклом осколков, И солнце сыпало деревья золотом. А глаза мои, как камни плавились - Лопнувшие градусники - ртуть сквозь веки. И снова хотелось быть одомашненным, И снова хотелось быть человеком. 3 Я был драконом, почти одомашненным. С коленей твоих языком шершарвым, Как с крышки консервной когда-то в детстве, Слизывал сгущенки большие белые капли. И слова раняя, как цветы через палубу, Слепо вползая в свое логово, Я искал в темноте твои колени, Чтоб на них положить уставшую голову. & quot; I was the dragon! & quot; 1 I was a dragon, almost domesticated. With your knees rough language, As with tin lid when he was a child, I lick big white drops of condensed milk. Light to the eyes in the dark, trusting, Extinguishing the fire in the furnace of the locomotive. I grumbled, but to listen to you - Woman Almost handmade almost humble. I do not steal princesses tridesyatom kingdoms. All these tales, it's all nonsense. And the wings - umbrellas hang wet The parallelepiped close the front. In the heat, his bare feet rejoicing Rugs colored mosaics, I sat stunned and bespectacled, With a thick little volume of senile. 2 But who is stolen, somewhere torn. Units chipped - Viva Liberty! And I burned towns and villages, And the princesses of stealing close bedrooms. But once again repeated, I, along with heart beheaded. And on the Sabbath witches flew Above the proud city - perfectly naked. Pounded pieces of glass kaleidoscope, And face me like a slow train And snow showered glass fragments And the sun trees strew gold. And my eyes like stones melted - The bursting thermometers - mercury through the ages. Again, I wanted to be domesticated, Again, I wanted to be a man. 3 I was a dragon, almost domesticated. With your knees shersharvym language, As with tin lid when he was a child, I lick big white drops of condensed milk. And the words ranyaya like flowers through the deck, Blindly crawling in his lair, I searched in the darkness of your knees, To put them tired head. Смотрите также: | |