Un oiseau siffle dans les branches Et sautille gai, plein d’espoir, Sur les herbes, de givre blanches, En bottes jaunes, en frac noir.
C’est un merle, chanteur crédule, Ignorant du calendrier, Qui rêve soleil, et module L’hymne d’avril en février.
Pourtant il vente, il pleut à verse ; L’Arve jaunit le Rhône bleu, Et le salon, tendu de perse, Tient tous ses hôtes près du feu.
Les monts sur l’épaule ont l’hermine, Comme des magistrats siégeant ; Leur blanc tribunal examine Un cas d’hiver se prolongeant.
Lustrant son aile qu’il essuie, L’oiseau persiste en sa chanson ; Malgré neige, brouillard et pluie, Il croit à la jeune saison.
Il gronde l’aube paresseuse De rester au lit si longtemps Et, gourmandant la fleur frileuse, Met en demeure le Printemps.
Il voit le jour derrière l’ombre, Tel un croyant, dans le saint lieu, L’autel désert, sous la nef sombre, Avec sa foi voit toujours Dieu.
À la nature il se confie, Car son instinct pressent la loi. Qui rit de ta philosophie, Beau merle, est moins sage que toi ! Un Oiseau siffle данс ле филиалы Эт sautille гай, пленэров d'Espoir, Сюр-ле-Herbes де givre Blanches, Собственная bottes Jaunes, ванная гидроразрыва нуар.
C'est ООН мерле, Chanteur crédule, Не зная дю Новости Календарь, Квай rêve Soleil, и др модуль L'Hymne d'Avril ан FEVRIER.
Pourtant иль Венте, иль pleut стих; L'Арве jaunit ле Рона блю, Эт Le Salon, тенду де Перс, Tient Tous СЭС hôtes пре-дю-фе.
Лес Мон-сюр-l'épaule ОНТ L'Эрмине, Comme Des magistrats siégeant; Лейр Блан суд рассмотреть Un CAS d'Hiver себе prolongeant.
Lustrant сын AILE qu'il essuie, Жар persiste ан са шансон; Malgré Neige, Brouillard др Pluie, Ил croit ля Jeune Saison.
Ил gronde l'Aube paresseuse Де Rester Au горит си longtemps Эт, gourmandant La Fleur frileuse, Met ан Demeure Le Printemps.
Ил войт ле жур Derriere l'Ombre, Тел ООН croyant, данс Le Saint вместо, L'Autel пустыня, су-ла-NEF мрачный, Avec са о свободе информации войт тужур Дье.
А-ля природа иль себе confie, Автомобиль сын инстинкт pressent ла LOI. Квай рит De Ta Философия и, Бо мраморный, EST Moins мудрец Que Toi! Смотрите также: | |