• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гимн фашистской партии Италии - Giovinezza

    Исполнитель: Гимн фашистской партии Италии
    Название песни: Giovinezza
    Дата добавления: 12.08.2016 | 16:44:44
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гимн фашистской партии Италии - Giovinezza, а также перевод песни и видео или клип.
    Слова этого гимна во многом характеризуют суть идеологии итальянского фашизма: восторженный патриотизм сочетается с преклонением перед вождём, культом юности, силы, агрессии. В гимне содержится призыв к отторжению всех инакомыслящих, единству всех итальянцев (корпоратизм по Муссолини) и тоталитаризму. Вместе с тем в гимне не звучит мотив смерти, характерный для гимна немецких нацистов и гимнов других фашистских партий.

    После поражения фашистских режимов эта песня оказалась в опале и до сих пор исполняется достаточно редко.

    Оригинальный текст

    Salve o popole d`Eroi
    Salve a patria immortale
    Son rinati i figli tuoi
    Con la fe' nell` ideale
    Il valor dei tuon guerrieri,
    La virtù dei pionieri
    La vision dell` Alighieri
    Oggi brilla in tutti i cuor.
    Refrain:
    Giovinezza, Giovinezza,
    Primavera di bellezza
    Della vita nell` asprezza
    Il tuo canto squilla e va!
    E per Benito Mussolini,
    Eja eja alala.
    E per la nostra Patria bella,
    Eja eja alala.
    Dell` Italia nei confini
    Son rifatti gli italiani;
    Li ha rifatti Mussolini
    Per la guerra di domani.
    Per la gloria del lavoro
    Per la Pace e per l`alloro,
    Per la gogna di coloro
    Che la patria rinnegar.
    Refrain.
    I Poeti e gli artigiani
    I signori e i contadini
    Con orgoglio d`italiani
    Giuran fede a Mussolini.
    Non v`è povero quartiere
    Che non mandi le sue schiere
    Che non spieghi le bandiere
    Del fascismo redentor.

    Перевод

    Да здравствует народ Героев
    Да здравствует бессмертная Родина
    Твои дети возродились
    С верой в идеал
    Мужество твоих бойцов,
    Доблесть первопроходцев
    Видение Алигьери
    Сегодня сверкает у всех в сердцах.
    Припев:
    Юность, юность,
    Весна красоты
    Время превратностей жизни
    Твоя песня звучит и идёт!
    Это ради Бенито Муссолини,
    И ради нашей славной родины,
    Эйя Эйя Алала
    Эйя Эйя Алала
    В пределах Италии
    Переродились итальянцы
    Их изменил Муссолини
    Ради завтрашней войны
    Ради славы труда
    Ради Мира и лавров
    Ради заключения тех,
    Кто от Родины отрекается.
    Припев.
    Поэты и ремесленники
    Землевладельцы и крестьяне
    С гордостью итальянцев
    Клянутся в верности Муссолини
    Нет даже бедного квартала
    Который бы не послал свои отряды
    Который бы не развернул флаги
    Фашизма-освободителя
    Слова этого гимна во многом характеризуют суть идеологии итальянского фашизма: восторженный патриотизм сочетается с преклонением перед вождём, культом юности, силы, агрессии. В гимне содержится призыв к отторжению всех инакомыслящих, единству всех итальянцев (корпоратизм по Муссолини) и тоталитаризму. Вместе с тем в гимне не звучит мотив смерти, характерный для гимна немецких нацистов и гимнов других фашистских партий.

    После поражения фашистских режимов эта песня оказалась в опале и до сих пор исполняется достаточно редко.

    Оригинальный текст

    Salve o popole d`Eroi
    Salve a patria immortale
    Son rinati i figli tuoi
    Con la fe' nell` ideale
    Il valor dei tuon guerrieri,
    La virtù dei pionieri
    La vision dell` Alighieri
    Oggi brilla in tutti i cuor.
    Refrain:
    Giovinezza, Giovinezza,
    Primavera di bellezza
    Della vita nell` asprezza
    Il tuo canto squilla e va!
    E per Benito Mussolini,
    Eja eja alala.
    E per la nostra Patria bella,
    Eja eja alala.
    Dell` Italia nei confini
    Son rifatti gli italiani;
    Li ha rifatti Mussolini
    Per la guerra di domani.
    Per la gloria del lavoro
    Per la Pace e per l`alloro,
    Per la gogna di coloro
    Che la patria rinnegar.
    Refrain.
    I Poeti e gli artigiani
    I signori e i contadini
    Con orgoglio d`italiani
    Giuran fede a Mussolini.
    Non v`è povero quartiere
    Che non mandi le sue schiere
    Che non spieghi le bandiere
    Del fascismo redentor.

    Перевод

    Да здравствует народ Героев
    Да здравствует бессмертная Родина
    Твои дети возродились
    С верой в идеал
    Мужество твоих бойцов,
    Доблесть первопроходцев
    Видение Алигьери
    Сегодня сверкает у всех в сердцах.
    Припев:
    Юность, юность,
    Весна красоты
    Время превратностей жизни
    Твоя песня звучит и идёт!
    Это ради Бенито Муссолини,
    И ради нашей славной родины,
    Эйя Эйя Алала
    Эйя Эйя Алала
    В пределах Италии
    Переродились итальянцы
    Их изменил Муссолини
    Ради завтрашней войны
    Ради славы труда
    Ради Мира и лавров
    Ради заключения тех,
    Кто от Родины отрекается.
    Припев.
    Поэты и ремесленники
    Землевладельцы и крестьяне
    С гордостью итальянцев
    Клянутся в верности Муссолини
    Нет даже бедного квартала
    Который бы не послал свои отряды
    Который бы не развернул флаги
    Фашизма-освободителя
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет