• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Гаурачандрика д.д. - Випраламбха - гурудев

    Исполнитель: Гаурачандрика д.д. - Випраламбха
    Название песни: гурудев
    Дата добавления: 23.04.2021 | 11:00:54
    Просмотров: 2
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Гаурачандрика д.д. - Випраламбха - гурудев, а также перевод песни и видео или клип.
    Гурудев (из "Шаранагати")

    1
    гурудев!
    крипа-бинду дийа
    коро' эи дасе
    тринапекха
    ати хина
    сакала сахане
    бала дийа кара'
    ниджа-мане
    сприха-хина
    2
    сакале саммана
    карите шакати
    деха' натха!
    джатхаджатха
    табе то' гаибо,
    хари-нама-сукхе
    апарадха
    ха'бе хата
    3
    кабе хена крипа,
    лабхийа э джана
    критартха хаибе
    натха!
    шакти-буддхи-хина
    ами ати дина
    коро' море
    атма-сатха
    4
    джогйата-вичаре,
    кичху нахи паи
    томара каруна -сара
    каруна на хоиле,
    кандийа кандийа,
    прана на ракхибо ара


    о Гурудев!
    хоть каплю милости даруй мне
    сделай этого слугу
    травинки
    ниже
    во всех страданиях
    силы дай мне
    пусть же я, в своем уме
    от желаний и стремления к почестям. освобожусь

    всем почтение
    воздавать силы
    дай о Господин!
    должным образом
    тогда я смогу петь
    святое имя в великом экстазе
    все свои оскорбления.
    тем самым искуплю

    когда такую милость
    обретя этот преданный,
    достигшим успеха станет
    о господин мой и учитель!
    силы и разума лишенный
    я очень бедный
    сделай меня
    своим возлюбленным слугой.

    заглянув внутрь себя
    я ничего ценного не нашел там
    в твоей милости. я так нуждаюсь
    но если ты милостив ко мне, не будешь
    я буду день и ночь плакать горючими слезами,
    пока жизнь наконец не оставит меня

    Литературный перевод

    1. О Гурудев! Даруй мне, твоему слуге, хоть каплю милости. Да-
    же травинка достойнее меня. Помоги мне и дай мне силы. Пусть же
    я, подобно тебе, освобожусь от желаний и стремления к почестям.
    2. Я оказываю тебе глубочайшее почтение, ибо надеюсь благодаря
    этому обрести способность постичь тебя. Тогда я смогу в великом
    экстазе петь святое имя и тем самым искуплю все свои оскорбления.
    3. О господин мой и учитель! Когда же судьба улыбнется этому
    преданному, и ты явишь ему свою милость? Я, низкий и падший, ли-
    шен силы и разума. Прошу тебя, сделай меня своим возлюбленным
    слугой.
    4. Заглянув внутрь себя, я не нашел там ничего ценного. Поэто-
    му я так нуждаюсь в твоей милости. Но если ты не будешь милостив
    ко мне, я буду день и ночь плакать горючими слезами, пока жизнь
    наконец не оставит меня.
    Гурудев (от "Каранагни")

    1.
    Гурудев!
    Cripy-Bindu говорит
    КОРО 'EI DASE
    Trinalapexha.
    Ати Хина
    Сакала Сахани
    Бала Кара Кара
    Ниджа-грива
    СПРИХА-ХИНА.
    2.
    Сакале Саммана
    Клеточный домс
    Дейха Ната!
    Jathažatha
    Tare для 'Gaibo,
    Гарри-США-Сухе
    Апарадха
    Ha'be Hata.
    3.
    Hena Cripa Cabe,
    Labhija éjane.
    Kritartha Haibe.
    Ната!
    Shakti-Buddhi-Hina
    ami ati dina.
    Корозное море
    Атма-Сата
    4.
    Jogjata-Vicare,
    Кича Нахи Пай
    Томара Каруна -Сара
    Каруна на Кнуле,
    Kandija Kandija,
    Прана на Рахибо Ара


    О Гурудеве!
    Холм милосердия холма Мне
    Сообщение этого слуги
    травить
    ниже
    Во всех страдании
    Силия дай мне
    позволит, в своем UME
    от желаний и недостаток к почтям. Я буду покорить

    Все начало
    тренировать насилие
    Дайте себе о Господе!
    С длинной конечностью
    Тогда я самодовольный питомец
    Все имени в великих источниках
    Все его оскрпления.
    Тем Самым Лес

    Сколько великая благодать
    ОБРЕТА ЭТО ПРЕДАННЫЙ,
    Я достигаю успеха Stanet
    o Мистер мой и учитель!
    Силия и причина Спелен
    Я очень бедный
    Заставь меня
    Я делаю идеальный друг.

    Звучал внутри
    Я не нашел ничего там
    В твоей милости. Мне нужно понадобиться так
    Но если вы милосердны, кто я не буду
    Я буду дневным и ночным плакатами стрижки Гульчими,
    Срок службы наканец не оставляй меня

    Художественный перевод

    1. О Гурудеве! Дай мне, твой слуга, холм милосердия. Да-
    Трава будет стоить мне. Помоги мне и дай мне Сили. Отпустить
    , Имея право, вы покорите тушеное рагу и смещение в начале.
    2. Я в порядке для тебя, я ищу, я найду спасибо
    Это преступная способность достичь вас. Тогда я смог в великом
    Оказывает домашнее животное все одно и то же имя и теряет всю свою оскрплению.
    3. Господин мой и учитель! Когда судья будет думать об этом
    Переведен, а ты любишь то, что благодать? Я, отвратительный и падение,
    Shen Sily и разум. ПроСё Теба, сделай мне большое дело
    вялый.
    4. В целом внутри, я ничего не нашел ни в чем. Поэто-
    Его мне нужно было быть в твоей милости. Но если вы не будете милостивыми
    Кто я буду, я буду в день, а ночные мозги гульчими, показывая жизнь
    Наконец не оставляй меня.
    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет