Belle Est-ce le diable qui s'est incarné en elle Pour détourner mes yeux du Dieu éternel Qui a mis dans mon être ce désir charnel Pour m'empêcher de regarder vers le Ciel
Elle porte en elle le péché originel La désirer fait-il de moi un criminel Celle qu'on prenait pour une fille de joie une fille de rien Semble soudain porter la croix du genre humain
Ô Notre-Dame ! Laisse-moi rien qu'une fois Pousser la porte du jardin d'Esmeralda
Belle Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La demoiselle serait-elle encore pucelle Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir menée jusqu'à l'autel Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle Sous peine d'être changé en statue de sel
Ô Fleur-de-Lys ! Je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esmeralda
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane À quoi me sert encore de prier Notre-Dame Quel est celui qui lui jettera la première pierre Celui-là ne mérite pas d'être sur terre
O Lucifer ! Oh ! laisse moi rien qu'une fois Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esmeralda
Esmeralda
Квазимодо:
Прекрасна Это слово словно изобретено для нее Когда она танцует и отдается приходящему дню так, Как птица, которая расправляет свои крылья для того, чтобы улететь Тогда я чувствую ад, раскрывающийся под моими ногами
Я бросал взгляды под ее цыганское платье Что мне еще просить у Девы Марии? Кто Тот, кто бросит в нее первый камень? Он не достоин жить на Земле
О Люцифер! О! Дай мне хоть раз Дотронуться до волос Эсмеральды
Фролло:
Прекрасна Дьявол ли воплотился в ней Чтобы отвести мой глаза от Бога? Которая внесла в меня это плотское желание Чтобы помешать мне смотреть на Небо?
Она несет в себе грех Желать ее преступление для меня? Она, Которую часто принимали за маленькую веселую девочку Кажется порой должна нести на себе крест человечества
Дева Мария! О, дай мне хотя бы только раз Открыть дверь в сад Эсмеральды
Фобюс:
Прекрасна Несмотря на ее огромные черные колдовские глаза Барышня все ещё девственница? Когда ее движения заставляют меня видеть горы и чудеса Под ее юбкой цвета радуги
Моя возлюбленная, позволь мне неверность, До того как приведу вас к алтарю Кто Тот человек, что отведет от нее свой взгляд Без риска превратиться в соляной столб?
О, Флёр-де-Лис Я не человек слова Я пойду собирать цветы любви Эсмеральды
Трое:
Я бросал взгляды под ее цыганское платье Что мне еще просить у Девы Марии? Кто Тот, кто бросит в нее первый камень? Он не достоин жить на Земле
О Люцифер! О! Дай мне хоть раз Дотронуться до волос Эсмеральды Эсмеральды Симпатичный Является ли дьявол, который воплотил в нее Отвлечь мои глаза от вечного бога Кто вложил в мою будущее кадровое желание Чтобы помешать мне смотреть на небо
Она носит в своем первоначальном грехе Желание это делает меня преступником Тот, который мы взяли за девушку радости девушку ничего Вдруг, кажется, носит крест человеческой расы
O Нотр-Дам! Оставь меня только один раз Протолкнуть сад эсмеральда сад
Симпатичный Несмотря на его большие черные глаза, которые гарантируют вас Будет ли невестые невесты все еще Когда его движения заставляют меня видеть горы и чудес Под его юбками в цветах радуги
Ма Дюльчане, позвольте мне быть неверным для вас Прежде чем привел вас к алтарю Что такое человек, который отвлекает его глаза от нее О боли изменился в соли статуи
O Fleur-de-lys! Я не человек веры Я выберу любовь эсмеральды
Я положил глаза под его цыганское платье Что бы вы хотели молиться Notre-Dame Что такое тот, кто бросит первый камень Этот не заслуживает быть на земле
O Люцифер! Ой ! оставь меня только один раз Сдвиньте мои пальцы в волосах эсмеральды
Эсмеральда
Квазимодо:
ПРЕКРАСНА. Этословословое изображение для нее КОГДА ОНА Танцует и отдается приходям ДНЮ так, КАК Птица, Которая расправляет с паро Крылья для того, что это улёть ТОГДА Я ЧВВСТВУЮ АД, Расскажущаяся Подмомими ногами
Я БРОСАЛ ВЗГЛЯДЫ ПОД Её Цыганское Платье Что мне еще постичь у вас марии? Кто. Тот, КТО БРОСИТ В НЕ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ? ОН НЕ ДОГОИН ЖИТЬ НА ЗЕМЛЕ
О Люцифер! О! Дай мне хотть роз Дотронуть до волос эсмеральды
Фроллоло:
ПРЕКРАСНА. Дьявол ли воплотился в Ней Чтобы отвести мой глаза от бога? Которая Внесла в меня это плютское желание ЧТОБЫ ПОМЕШИТЬ МНЕ СМАТРЕТЬ НА НЕБО?
ОНА Несет в себе грех Где её преступление для меня? ОНА, Котора часто принимали за маленькую веселую девочку Кажутся порой должа нести на себе крест человечество
ДЕВА МАРАЯ! О, дай мне хотя раз роз Открытие Дверь в сад эсмеральды
ФОБЮС:
ПРЕКРАСНА. Несмортрая на её огромные черные колдовские Барышня все ещё девценница? КОДА ЕЕ ДВИЖЕНИЯ ЗАСТАВЛЯЮТ МЕНЯ ВИДЕТЬ Горы и чудеса Под её юбкой цетела радуги
Моя возлюбленная, позВОВОЛЬ МНЕ НЕВЕРНОСТЬ, До того как приведу вас к алтарю Кто. Тот чельковец, что утведет от нее свой всгляд Без риска преобразиться в Соляной Столб?
О, Флёр-ДЕ-Лис Я не Человек Слова Я пойду сообразить Цветы Любви эсмеральды
ТРОЕ:
Я БРОСАЛ ВЗГЛЯДЫ ПОД Её Цыганское Платье Что мне еще постичь у вас марии? КТО ТОТ, КТО БРОСИТ В НЕ ПЕРВЫЙ КАМЕНЬ? ОН НЕ ДОГОИН ЖИТЬ НА ЗЕМЛЕ
О Люцифер! О! Дай мне хотть роз Дотронуть до волос эсмеральды Эсмеральды Смотрите также: | |