Man entulie meruva minna
Vanwa nore, ancalima nore
Istya, nar nelde tier Ilusse
Nelde tier autar Endore
Minya tie or vea lorda
Aire hiswa, numea ear
Na i yanta almarea oio
Tea panta an novi ar fear
Ar veasse nar volali ande
Ar volassen na ilcala falle
Sina vande linyenwa ar netha
Na i fane Olore Malle.
Tie tatya Valion mane
Nala imbe, tellumar vanwe
Tira Elenardanna, ar laita
Iluquinga, calwa Helyanwё.
Nelya tie, lomea tea
Una irima, una landa,
Nan ansinta ar analarca
Na i telwa tie Qualvanda
Ar Wilwasse i alqua wila
Ar Vaityasse i elen lanta
Equen, ar lorelume caita
Oira tie aiquenen panta.
Кто пожелает вернуться на потерянную землю
Землю, прекрасней которой нет –
Знайте: есть три дороги в мире
Три дороги покидают Эндор.
Первая дорога над спящим морем
Туманным океаном, морем закатным
Есть вечно блаженный мост, путь
Открытый для помыслов и душ.
А на море – длинные волны
А на волнах – сверкающая пена
Эта тропа, древняя и юная
Есть белая тропа грез.
Вторая дорога – для благих Валар
Сияет меж утерянных сводов
Взгляни на небо и восславь
Илуквингу, ясную радугу
Третья дорога, сумрачный путь
Не прекрасен и не широк
Но кратчайший он и быстрейший
Последняя дорога смерти
А в среднем небе летит лебедь
А в высоком небе падает звезда
Я сказал, и время сна покрывает
Вечную дорогу, открытую для каждого.