Tribute to Violeta Parra.
Arauco tiene una pena que no la puedo callar, son injusticias de siglos que todos ven aplicar, nadie le ha puesto remedio pudiéndolo remediar. Levántate, Huenchullán.
Un día llega de lejos Huecufe conquistador, buscando montañas de oro, que el indio nunca buscó, al indio le basta el oro que le relumbra del sol. Levántate, Curimón.
Entonces corre la sangre, no sabe el indio qué hacer, le van a quitar su tierra, la tiene que defender, el indio se cae muerto, y el afuerino de pie. Levántate, Manquilef.
A dónde se fue Lautaro perdido en el cielo azul, y el alma de Galvarino se la llevó el viento Sur, por eso pasan llorando los cueros de su kultrún. Levántate, pues, Callfull.
Del año mil cuatrocientos que el indio afligido está, a la sombra de su ruca lo pueden ver lloriquear, totora de cinco siglos nunca se habrá de secar. Levántate, Callupán.
Arauco tiene una pena más negra que su chamal, ya no son los españoles los que les hacen llorar, hoy son los propios chilenos los que les quitan su pan. Levántate, Pailahuán.
Ya rugen las votaciones, se escuchan por no dejar, pero el quejido del indio ¿por qué no se escuchará? Aunque resuene en la tumba la voz de Caupolicán, levántate, Huenchullán. Дань Виолета Парра.
Арауко Tiene уна Пена Que нет ла Puedo Каллар, сын injusticias де Siglos Que Todos вэн aplicar, Nadie ле га Puesto Remedio pudiéndolo remediar. Levántate, Huenchullán.
Un día llega де Lejos Huecufe конкистадор, Buscando Монтаньяс-де-Оро, Que Эль Индио Nunca Бусько, аль Индио ле баста El Oro Que ле relumbra-дель-Соль. Levántate, Curimón.
Entonces соот-ла Sangre, нет сабе Эль Индио qué Хаджер, ле ван quitar су Tierra, ла Tiene Que защитник, Эль Индио себе CAE Muerto, у эль afuerino де пирог. Levántate, Manquilef.
Dónde себе ФРУ Лаутаро Пердидо ан-эль Cielo Azul, у эль альма-де-Galvarino SE-ла-llevó эль Viento Sur, Пор ESO pasan Llorando лос-де-су Cueros kultrún. Levántate, Pues, Callfull.
Дель año млн cuatrocientos Que Эль Индио afligido está, ла-де-су Sombra Ruca вот pueden версии lloriquear, Totora де Синко Siglos Nunca себе Хабра де Secar. Levántate, Callupán.
Арауко Tiene уна Пена más Que су Negra chamal, не Ya No сын лос Españoles лос Que ле Хасен llorar, хой сын лос propios Chilenos лос Que ле quitan су пан. Levántate, Pailahuán.
Я. Рюген лас votaciones, SE escuchan POR нет dejar, Перо-эль-дель-Индио quejido не ¿POR qué не себе escuchará? Aunque resuene ан ла Тумба Ла Вос де Caupolicán, levántate, Huenchullán. Смотрите также: | |