Juan Charrasqueado y don Emiliano platican allá en Toniná: -Uno no gana para puros sustos, cada seis años vuelva a empezar. Con cada dedazo todos se van a formar. El que se mueve no sale en la foto, con el tapado hay que esperar. -Se hacen bolas, se mueven el piso, parece lo natural, sabemos lo que vendrá. -Luego nos dicen que son retefelices. El pastel se reparten, no engañan a nadie. ¡Con atolito no me he de curar! Juan Charrasqueado y don Emiliano platican allá en Toniná: ¿Que dicen? -Uno no gana para puros sustos, los platos siempre hay que pagar. Ellos los tiran y a eso llaman progresar. Déjalos solos que batan el agua, que en ella se han de bañar. -Discursos, promesas, es lo que nos dan parece lo natural, nada los hace cambiar. -Según lo que dicen somos todos muy felices. ¡Morcillas al diablo!, es el cuento de siempre, ¡con atolito no me he de curar! Хуан Charrasqueado и Дон Эмилиано они говорят назад в Тонина: Один не выигрывает для испуга чистых, каждые шесть лет начать все заново. С каждым Handpick все это может быть сформирована. Тот, кто движется не на фото, крытыми вам придется подождать. Он сделал шары, движение пола, Кажется, так естественно, мы знаем, что придет. Тогда они говорят нам, являются retefelices. Доля торт, они не обмануть никого. С atolito я не вылечить! Хуан Charrasqueado и Дон Эмилиано они говорят назад в Тонина: Что они говорят? Один не выигрывает для испуга чистых, блюда всегда платят. Они бросают и называем этот прогресс. Оставьте их в покое, чтобы произвести в большом количестве воды, в нем они купались. -Speeches, Обещает, это то, что дает нам кажется настолько естественным, ничто не заставляет их изменить. -По то, что они говорят, что мы все очень счастливы. Morcillas дьявол!, Это старая история, С atolito я не вылечить! Смотрите также: | |