Je Manque De Toi (оригинал Lorie) Мне тебя не хватает (перевод Amethyst)
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! Du matin jusqu'au soir С утра и до вечера! Dis-moi pourquoi? pourquoi? Tu n'est pas là Скажи мне, почему? Почему тебя нет здесь?
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai besoin de te voir Мне нужно видеть тебя! Dis-moi pourquoi? pourquoi? pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Tu pars et je sors de ton esprit Ты уходишь, и мой разум меня покидает. Quand tu vas retrouver tes amis Когда ты уходишь увидеться с друзьями, Je me sens si seule. Я чувствую себя такой одинокой.
Pour moi c'est toujours la même histoire Для меня это всегда одна и та же история, Quand ont se voit il est trop tard Когда мы видимся, уже слишком поздно. Je voudrais savoir Мне хотелось бы знать, Si une fois seulement tu pouvais Если бы однажды ты мог Rien qu'une seule fois me rassurer Убедить меня хоть один раз, Me dire que je te plais Сказать мне, что я тебе нравлюсь. [Rien qu'une fois] (один лишь раз)
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai besoin de te voir Мне нужно видеть тебя! Dis-moi pourquoi? pourquoi? pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Tu me dit que j'en fais trop Ты мне говоришь, я слишком беспокоюсь, Et tu sais trouver les mots И ты ettim найти слова, Pour m'endormir Чтобы усыпить меня. Mais j'aimerais tellement qu'un jour tu m'appelle "mon amour" Но я любила бы так сильно, что однажды ты б сказал "любовь моя". J'attends toujours... Я всегда жду...
Si une fois seulement tu pouvais Если бы однажды ты мог Rien qu'une seule fois me rassurer Убедить меня хоть один раз, Me dire que je te plais Сказать мне, что я тебе нравлюсь. [Dis-le moi] (скажи мне это)
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai besoin de te voir Мне нужно видеть тебя! Dis-moi pourquoi? pourquoi? pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai besoin de te voir Мне нужно видеть тебя! Dis-moi pourquoi? pourquoi? pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему? Je te soûl avec ça Я мучаю тебя этим.
Je manque de toi! Мне тебя не хватает, тебя! Du matin jusqu'au soir С утра и до вечера! Dis-moi pourquoi? pourquoi? Tu n'est pas là Скажи мне, почему? Почему тебя нет здесь?
Je manque de toi, de toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai besoin de te voir Мне нужно видеть тебя! Dis-moi pourquoi? pourquoi? pourquoi? Je Manque Де Той (оригинал Лори) Мне тебя не хватает (перевод аметист)
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! Ду Матин jusqu'au Soir С утра и до вечера! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Ту n'est па là Скажи мне, почему? Почему тебя нет здесь?
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai Besoin де те ВОИР Мне нужно видеть тебя! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Ту Парс ET Je SORs де тонн Esprit Ты уходишь, и мой разум меня покидает. Quand Вт VAS retrouver TES Друзья Когда ты уходишь увидеться с друзьями, Je меня Sens си Seule. Я чувствую себя такой одинокой.
Налейте Moi c'est тужур ла même Histoire Для меня это всегда одна и та же история, Quand ОНТ себе войт иль Текущая Trop Тард Когда мы видимся, уже слишком поздно. Je voudrais ноу Мне хотелось бы знать, Си ипе фуа seulement ту pouvais Если бы однажды ты мог Rien qu'une Seule фуа мне rassurer Убедить меня хоть один раз, Я остро Que JE TE plais Сказать мне, что я тебе нравлюсь. [Rien qu'une фуа] (Один лишь раз)
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai Besoin де те ВОИР Мне нужно видеть тебя! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Ту меня дит Que j'en Fais Trop Ты мне говоришь, я слишком беспокоюсь, Эт ту саис Trouver ле словечки И ты ettim найти слова, Налейте m'endormir Чтобы усыпить меня. Маис j'aimerais tellement qu'un Jour ту Мобильник в микроволновке и Quot; Mon Amour & Quot; Но я любила бы так сильно, что однажды ты б сказал и Quot; любовь моя & Quot ;. J'attends тужур ... Я всегда жду ...
Си ипе фуа seulement ту pouvais Если бы однажды ты мог Rien qu'une Seule фуа мне rassurer Убедить меня хоть один раз, Я остро Que JE TE plais Сказать мне, что я тебе нравлюсь. [Dis-Moi ле] (Скажи мне это)
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai Besoin де те ВОИР Мне нужно видеть тебя! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему?
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai Besoin де те ВОИР Мне нужно видеть тебя! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Скажи мне, почему? Почему? Почему? Je те души АВЭК ça Я мучаю тебя этим.
Je несостоявшийся де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! Ду Матин jusqu'au Soir С утра и до вечера! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Ту n'est па là Скажи мне, почему? Почему тебя нет здесь?
Je несостоявшийся де Toi де Toi! Мне тебя не хватает, тебя! J'ai Besoin де те ВОИР Мне нужно видеть тебя! Дис-Moi Pourquoi? Pourquoi? Pourquoi? Смотрите также: | |