Припев: Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату. Молча венок те на камень, молча мы собрали память. Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю...
[Куплет 1, Loqiemean]: Бойся, коли настиг тебя бутон: Будто Уиллис под вой сирен тюльпан сунул под ребро. Две монеты на глаза - пусть везет тебя назад. Бери, братик, небеса, пока цветёт Адамов сад! Эй!
[Куплет 2, Loqiemean]: Ща, бра, вот последний мой шаббат. Твой ли след, обнищалый я украшу плотно цветами. Ты только прикинь, да? Брат брату дарит цветы лишь один раз. Калейдоскоп из лепестков сложился в твое имя.
[Куплет 3, Loqiemean]: Я напротив, возмутительно живой (О) Пьяный, мокрый, выжимая внутри тела боль (O) Движет мною смерть - это всего лишь лёгкий подкоп. Брат, там наверху припомни, сделай мне проходку.
[Куплет 4, Loqiemean]: Петя, отворяй ворота, мой брат не гнал; Не то что я, падла - вечно нагло лез на таран.
Я ищу то, что Бог пожелал мне не видеть. Мой праведный гнев пожирает мотивы. Забрал мою тень выше воли, И тихо я слепну и гнев заменяет ту силу,
Отпусти меня! Я хочу, как он, покоя без усилия. Созерцай, как небо стонет И мессия накрывает столик для двенадцати мужей, А пока я корчу небо, и мне очень стыдно, Жень!
Припев: Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Молча венок те на камень, молча мы собрали память.
Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Молча венок те на камень, молча мы собрали память. Я подарю розу брату; Я подарю розу брату; Chorus: I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother. Silently they wreath on the stone, silently we gathered memory. I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give ...
[Verse 1, Loqiemean]: Fear if you overtook the bud: As if Willis, under a howl of sirens, put a tulip under his rib. Two coins over your eyes - let them carry you back. Take it, brother, heaven, while the garden of Adam blooms! Hey!
[Verse 2, Loqiemean]: Scha, sconce, here is my last Shabbat. Is your mark, impoverished, I will adorn tightly with flowers. You only count, huh? Brother gives flowers only once. A kaleidoscope of petals has formed in your name.
[Verse 3, Loqiemean]: I'm on the contrary, outrageously alive (Oh) Drunk, wet, squeezing pain inside the body (O) My death drives me - this is just an easy dig. Brother, remember, up there, do me a ride.
[Verse 4, Loqiemean]: Petya, open the gate, my brother did not drive; Not that I, bastard - always brazenly climbed onto the ram.
I seek what God has wished me not to see. My righteous anger devours motives. Took my shadow beyond my will And quietly I go blind and anger replaces that power
Let me go! I want, like him, peace without effort. Behold how the sky groans And the messiah sets the table for twelve husbands, In the meantime, I writhe the sky, and I am very ashamed, Zhen!
Chorus: I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; Silently they wreath on the stone, silently we gathered memory.
I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; Silently they wreath on the stone, silently we gathered memory. I will give a rose to my brother; I will give a rose to my brother; Смотрите также: | |