Диктор: Ночью...Телевизионное событие, которое войдет в историю... "Остаться в Живых: Город Свободы!" Это поднимет реалити-шоу на совершенно новый уровень! Мы отберем 20 добровольцев, экипируем их гранатомётами, огнемётами... и дадим им поохотится друг на друга!! Это реалити-шоу в котором вы... можете быть... частью происходящего!!
Мужчина: Я брал сандвич в "Счастливом Толстяке" и тут внезапно эти парни влетели сквозь окно, разнеся его вдребезги, и начали палить друг в друга! Я был так взволнован, никогда не подумал бы что мне доведется получить пулю. После этого я подсел на "Остаться в Живых: Город Свободы"! Я смотрю его каждый день, в госпитале!
Диктор: Игра не закончится пока лишь один не останется стоять!! Подключайтесь по ночам к телевизору или смотрите круглосуточную живую веб-трансляцию!..... "Остаться в живых, Город Свободы!"...... Естественный отбор... пришел к вам в дом!! *Тихим голосом* Спонсор Амму-Нация.
Announcer: At night ... A television event that goes down in history ... "Staying Alive: City of Freedom!" This will take the reality show to a whole new level! We will select 20 volunteers, equip them with grenade launchers, flamethrowers ... and let them hunt each other !! This is a reality show in which you ... can be ... part of what is happening !!
Man: I took a sandwich in "Happy Fat Man" and then suddenly these guys flew through the window, smashing it to smithereens, and began to shoot at each other! I was so excited I would never have thought that I would ever get a bullet. After that, I got hooked on Staying Alive: City of Freedom! I watch it every day in the hospital!
Announcer: The game will not end until only one remains standing !! Connect at night to TV or watch a round-the-clock live webcast! ..... "Lost, City of Freedom!" ...... Natural selection ... came to your house !! * In a low voice * Sponsor of Ammu-Nation.