Calle como valle
de monedas para el pan.
Río sin desvío,
donde sufre la ciudad.
¡Qué triste palidez
tienen tus luces!
Tus letreros
sueñan cruces,
tus afiches
carcajadas de cartón.
Risa que precisa
la confianza del alcohol.
Llantos hechos cantos
pa' vendernos un amor.
Mercado de las tristes alegrías...
cambalache de caricias,
donde cuelgan la ilusión.
¿Triste? Sí...
por ser nuestra.
¿Triste? Sí...
porque sueñas.
Tu alegría es tristeza.
Y el dolor de la espera
te atraviesa...
¡Y con pálida luz
vivís llorando tus tristezas!
¿Triste? Sí...
por ser nuestra.
¿Triste? Sí...
por tu cruz.
Vagos con halagos
de bohemia mundanal.
Pobres,
sin más cobres
que el anhelo de triunfar...
Ablandan el camino
de la espera con la
la mente siempre
llena de ilusiones
en la mesa de algún bar.
Calle como valle
de monedas para el pan...
Río sin desvío
donde sufre la ciudad...
Los hombres te vendieron
como a Cristo y el
puñal del Obelisco
te desangra
sin cesar.
Блюз улицы Каррьентес
Улица как долина
мелочи за кусок хлеба,
река без изгибов,
где страдает город.
Как бледны твои огни!
Твои вывески
мечтают о перекрестках,
твои афиши картонно смеются.
Веселье, которому нужно выпить.
Крики рождают песни,
чтобы продать любовь.
Рынок печальных радостей...
мелкий обмен ласками,
где преподносятся иллюзии...
Печальна? Да...
чтобы быть нашей...
Печальна? Да...
раз ты мечтаешь...
Твоя радость грустна.
Тебя пронзает
боль надежды.
И бледными огнями плачет твоя жизнь.
Печальна? Да...
чтобы быть нашей...
Печальна? Да...
это твой крест.
Смутная и льстивая
светская богема.
Бедняки без гроша,
но стремящиеся к успеху...
Расслабляются
с мыслями о будущем
за столом ближайшего бара.
Улица как долина
мелочи за кусок хлеба,
река без изгибов,
где страдает город...
Мужчины продадут тебя,
как Христа,
и острие Обелиска
без конца пускает тебе кровь.