In the merry month of June, From me home I started, Left the girls of Tuam, Nearly broken hearted, Saluted father dear, Kissed me darlin' mother, Drank a pint of beer, Me grief and tears to smother, Then off to reap the corn, leave where I was born, Cut a stout blackthorn, To banish ghosts and goblins, A brand new pair of brogues, rattlin' o'er the bogs, Frightenin' all the dogs, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five, Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra.
In Mullingar that night, I rested limbs so weary, Started by daylight, Me spirits bright and airy, Took a drop of the pure, Keep me heart from sinkin', That's the Paddy's cure, Whenever he's on for drinking. To see the lassies smile, Laughing all the while, At my curious style, 'Twould set your heart a-bubblin'. And ax'd if I was hired, Wages I required, Till I was nearly tired, Of the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five, Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra.
In Dublin next arrived, I thought it such a pity, To be so soon deprived, A view of that fine city. Well then I took a stroll, All among the quality, Bundle it was stole, In a neat locality; Something crossed my mind - When I looked behind, No bundle could I find, Upon me stick a wobblin'. Enquirin' for the rogue, Said me Connacht brogue, Wasn't much in vogue, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five, Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra.
From there I got away, me spirits never failin' Landed on the quay, Just as the ship was sailin'; The captain at me roared, Said that no room had he, When I jumped aboard, A cabin found for Paddy, Down among the pigs, played some funny rigs, Danced some hearty jigs, The water round me bubblin', When off Holyhead, Wished meself was dead, Or better far instead, On the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five, Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra.
The boys of Liverpool, When we safely landed, Called meself a fool; I could no longer stand it; Blood began to boil, Temper I was losin', Poor ould Erin's isle, They began abusin', "Hurrah my soul," says I, My shillelagh I let fly; Galway boys were nigh, An' saw I was a hobblin, With a loud hurray, They joined in the affray. We quickly cleared the way, For the rocky road to Dublin.
One, two, three, four five, Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra.
Hunt the hare and turn her Down the rocky road All the way to Dublin, Whack-fol-lul-lee-ra. Whack-fol-lul-lee-ra. Whack-fol-lul-lee-ra.
В славном месяце июне я покинул свой дом, Оставив девушек Туама в печали и с разбитыми сердцами, Отдал честь дорогому отцу, поцеловал любимую мать, Выпил пинту пива, чтобы утешить свое горе и слезы, Потом отправился вперед через поле, покинув место, где я был рожден, Я срезал крепкий колючий прут, чтобы защитить себя от приведений и гоблинов; Я купил пару башмаков, которые ужасно грохотали при ходьбе, И распугал всех собак по холмистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Ловил зайца и упустил по холмистой дороге в Дублин, Трала-ла-ла-ла!
В Мулингаре я дал отдохнуть своим усталым ногам, Я бодро встал очень рано на следующее утро, Выпил каплю чистого виски, чтобы унять свое сердце; Виски помогает от всех болезней, Девчонки начали улыбаться и посмеиваться надо мной, Мое сердце прямо закипело, Меня спрашивали, куда я еду работать и какое у меня будет жалование, Я уже устал идти по холмистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Ловил зайца и упустил по холмистой дороге в Дублин, Трала-ла-ла-ла!
Добравшись на следующий день до Дублина, я подумал, что буду долго сожалеть, Если не посмотрю этот чудесный город. Поэтому я решил прогуляться по его окрестностям; Мой узелок с пожитками украли на одной из милых улиц. Я о чем-то задумался, а когда оглянулся, Обнаружил, что на прутике больше не качается мой узелок, Вора мы найдем, сказали мне с коннаутским акцентом, Такое редко случается по холмистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Ловил зайца и упустил по холмистой дороге в Дублин, Трала-ла-ла-ла! В веселый июньский месяц я начал с дома, Оставил девушек Туама, Почти с разбитым сердцем, Приветствовал папу, дорогой, Поцеловал меня, дорогая, мама, Выпил пинту пива, Мне горе и слезы задушить, Затем отправляйся собирать кукурузу, уезжай туда, где я родился, Разрежьте толстый терновник, Чтобы изгнать призраков и гоблинов, Совершенно новая пара брогов, гремящая по болотам, Пугай всех собак, На каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра.
В ту ночь в Муллингаре я так устал, Начавшийся дневным светом, Я духи светлые и воздушные, Принял каплю чистого, не дай мне сердце упасть, Это лекарство Пэдди, когда он напивается. Чтобы увидеть, как девушки улыбаются, Смеясь все время, В моем любопытном стиле: "Твое сердце закипает". И топор, если бы меня наняли, мне требовалась заработная плата, Пока я почти не устал от каменистой дороги в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра.
В следующий приехал Дублин, я подумал, что это так жаль, Быть так скоро лишенным, Вид на этот прекрасный город. Ну тогда я прогулялся, Все среди качества, Связку украли, В аккуратном месте; Что-то пришло мне в голову - Когда я оглянулся, Никакой связки я не нашел, На меня воткнулось шатание. Запрос на мошенника, Сказал мне Коннахт, Не было в моде на каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра.
Оттуда я ушел, мой дух никогда не падает Приземлился на набережной, Как только корабль плыл; Капитан на меня ревел, Сказал, что у него нет места, Когда я прыгнул на борт, Каюта нашла для Пэдди, Внизу, среди свиней, играли в забавные установки, Танцевала несколько сердечных джигов, Вода вокруг меня пузырилась, Когда у Холихеда я хотел умереть, Или лучше далеко, По каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра.
Мальчики из Ливерпуля, Когда мы благополучно приземлились, Назвал себя дураком; Я больше не мог этого выносить; Кровь закипела, Я терял терпение, Бедный остров Эрин, Они начали злоупотреблять, «Да здравствует моя душа», - говорю я, Мой шиллелаг, я позволил летать; Мальчики Голуэя были близко, я увидел, что я хобблин, С громким ура Они присоединились к драке. Мы быстро расчистили путь по каменистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра.
Охотьтесь на зайца и поверните ее По каменистой дороге Всю дорогу до Дублина, Ударь-фол-лул-ли-ра. Ударь-фол-лул-ли-ра. Ударь-фол-лул-ли-ра.
В славном месяце июня я покинул свой дом, Оставив девушек Туама в печали и с разбитыми сердцами, Отдал честь дорогому отцу, поцеловал любимую мать, Выпил пинту пива, чтобы утешить свое горе и слезы, Потом отправился вперед через поле, покинув место, где я был рожден, Я срезал крепкий колючий прут, чтобы защитить себя от приведений и гоблинов; Я купил пару башмаков, которые ужасно грохотали при ходьбе, И распугал всех собак по холмистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Ловил зайца и упустил по холмистой дороге в Дублин, Трала-ла-ла-ла!
В Мулингаре я дал своим отдохнуть усталым ногам, Я бодро встал очень рано на следующее утро, Выпил каплю чистого виски, чтобы унять свое сердце; Виски помогает от всех болезней, Девчонки начали улыбаться и посмеиваться надо мной, Мое сердце прямо закипело, Меня спрашивали, куда я еду работать и какое у меня будет жалование, Я уже устал идти по холмистой дороге в Дублин.
Раз, два, три, четыре, пять, Ловил зайца и упустил по холмистой дороге в Дублин, Трала-ла-ла-ла! Смотрите также: | |