japanese
atataka na te kara umareta
kokoro wo motanai ningyou
warau koto ha naku
hanasu koto mo nai
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
ikiteiku koto wo shiru kara
ningyou ha arigatou to iu kotoba no imi wo oboeta
demo mada tsukau koto mo
hanasu koto mo nai
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranakute mo
chikara no kagiri wo furishibotte
arigatou sou tsutaeteiku kara
kaze ga sukoshi dedekite
boku no se wo osu kara
mata tabi no shitaku wo suru koto ni shitanda
itsuka kiite hoshii kono omoi mo
kotoba ni ha naranai kedo
chikara no kagiri wo furishibotte
naite saken de tsutaeru kara
itsuka yukeru nara tooi umi he
sekai no hate no hate made
sonna basho ni tadoritsuketara
donna kimochi ni nareru no kana
english
A doll without a heart
Was born of warm hands
She can't laugh
She can't even speak
Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can know how to muster all my strength
To go on living
The doll has memorized the meaning of the words "thank you"
But she still can't use them
She can't even speak
Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And say "thank you"
The wind picks up a little
And pushes me onward
So I've begun preparing for another journey
Someday I want someone to ask me how I feel
Even though I can't put it into words
So that I can muster all my strength
And cry and shout and tell you everything
If someday I could go to the distant sea
To the ends of the ends of the earth
When I've finally reached someplace like that
I wonder how I'll feel?