Baby, I've been waiting, I've been waiting night and day. I didn't see the time, I waited half my life away. There were lots of invitations and I know you sent me some, but I was waiting for the miracle, for the miracle to come.
I know you really loved me. but, you see, my hands were tied. I know it must have hurt you, it must have hurt your pride to have to stand beneath my window with your bugle and your drum, and me I'm up there waiting for the miracle, for the miracle to come.
Ah I don't believe you'd like it, You wouldn't like it here. There ain't no entertainment and the judgements are severe. The Maestro says it's Mozart but it sounds like bubble gum when you're waiting for the miracle, for the miracle to come.
Waiting for the miracle There's nothing left to do. I haven't been this happy since the end of World War II.
Nothing left to do when you know that you've been taken. Nothing left to do when you're begging for a crumb Nothing left to do when you've got to go on waiting waiting for the miracle to come.
I dreamed about you, baby. It was just the other night. Most of you was naked Ah but some of you was light. The sands of time were falling from your fingers and your thumb, and you were waiting for the miracle, for the miracle to come.
Ah baby, let's get married, we've been alone too long. Let's be alone together. Let's see if we're that strong. Yeah let's do something crazy, something absolutely wrong while we're waiting for the miracle, for the miracle to come.
Nothing left to do ...
When you've fallen on the highway and you're lying in the rain, and they ask you how you're doing of course you'll say you can't complain -- If you're squeezed for information, that's when you've got to play it dumb: You just say you're out there waiting for the miracle, for the miracle to come. Детка, я ждал, Я день и ночь ждать. Я не видел, время, Я ждал половину моей жизни прочь. Были много приглашений и я знаю, что ты послал мне некоторые, но я ждал за чудо, за чудо, чтобы прибыть.
Я знаю, что ты действительно любил меня. но, вы видите, были связаны мои руки. Я знаю, что это, должно быть, тебе больно, это должно повредить вашей гордости чтобы стоять под моим окном с горна и барабанную, и меня я там ждет за чудо, за чудо, чтобы прибыть.
А я не верю, что тебе понравится, Вы не хотели бы его здесь. Там не нет развлечений и судебные решения являются серьезными. Маэстро говорит, что Моцарт но это звучит как жевательная резинка когда вы ждете за чудо, за чудо, чтобы прибыть.
В ожидании чуда Там нет ничего, осталось сделать. Я не был так счастлив с момента окончания Второй мировой войны.
Ничего не оставалось делать когда вы знаете, что вы были приняты. Ничего не оставалось делать когда вы выпрашивая крошку Ничего не оставалось делать когда вы должны пойти дальше ждать В ожидании чуда, чтобы прибыть.
Я мечтал о тебе, детка. Это была просто другая ночь. Большинство из вас был голый Ах, но некоторые из вас был свет. Пески времени падают от ваших пальцев и большим пальцем, и вы ждали за чудо, за чудо, чтобы прибыть.
Ах, детка, давай поженимся, мы были одни слишком долго. Давайте будем вместе в одиночку. Давайте посмотрим, если мы что сильны. Да давайте делать что-то сумасшедший, что-то совершенно неправильно в то время как мы ждем за чудо, за чудо, чтобы прибыть.
Ничего не оставалось делать ...
Когда вы упали на шоссе и ты лежишь под дождем, и они спрашивают вас, как вы делаете конечно, вы говорите, что вы не можете жаловаться - Если вы запивая для получения информации, что, когда вы должны играть немой: Вы просто говорите, что вы там ждут за чудо, за чудо, чтобы прибыть. Смотрите также: | |