ENGLISH From wintery slopes above the world below Like feathers shimmering white; fluttering falling snow Just the two together waiting embracing tight Frozen breath, hand in hand; a tiny village at night
"This snow has come again, just like that day back then" You whisper with a smile as we think to when we met Flushing red I hid my face away from the heat Sheltered in the shadows cast by your sleeve over me
Finally spring has come again Together with the birds I sing a chorus with this endless breath of happiness "When you sing, everything's beautiful" are the words you said to me That alone, those words you spoke, brought me joy that I could not express
"If there's a day my voice has gone away; if I can't sing anymore, Would you still be here with me; would you still love me as you did before?" "But of course," was your reply to me as you smiled gently And I knew if I'm with you, I would wish for nothing more
One summer afternoon when leaves were dappled blue You tired as your sickness left you weaker than you knew What we had living together could not afford Remedies that were needed for curing you
So day by painful day, with no more time to waste, While weaving at the loom I close my eyes and keep my faith With these hands I fight the fluttering autumn leaves Unlike their death, I couldn't let your life slip away
And so the seasons turn with time The summer ending echoes with the chorus of the crickets chirping their goodbyes "You hold beauty in your fingertips" are the words you said to me Though you cradle my wounded hands while your own were cold as winter ice...
"If there's a day my hands have lost their glow and I can't weave anymore Would you still be here with me; would you still love me as you did before?" "But of course" was your reply to me as you coughed into your sleeve And your hands, so much larger as they held the pain within my own
No time to sleep, I need to weave, I need to heal you somehow I'm racing time, it's flying by, your medication for its worth More, just a little more, just a little; Racing against the leaves fluttering Keep fighting 'til my fingers are nothing... Weaving until the feathers are all gone..
"If there's a day when I am not the same, not human anymore, Would you still be here with me; would you still love me as you did before?" To be honest I still fear the truth so I left it all untold Reaching out, drifting down, the final feather falls alone...
"But of course" I whisper smiling just as I have done before Keep my promise to embrace you; without wings I'll love you even more And that crane which once so beautifully had taken flight that winter day I'll remember for forever how you spread your wings and soared
And as always, for forever, 'til the end I'll love you as before
JAPANESE maiochiru konayuki ga yama no se wo shiroku someru sabireta mura no abaraya de futari, mi wo yoseau fuyu no yoru
「deatta hi mo, yuki datta」 anata ga hohoemi tsubuyaku iroribi ni hotetta kao wo ooki na sode no kage ni kakushita
haru no otozure wo ibuki no yorokobi saezuru tori-tachi to utau 「kirei na koe da ne」to anata ga itta tada sore ga, sono kotoba ga, ureshikute
「itsuka, kirei na koe ga denakunattemo soredemo watashi wo aishitekuremasuka?」 「atarimae da yo」tte yasashiku warai sotto ooki na te ga hoho wo nadeta
aoba teru natsu no gogo anata ga yamai ni taoreta mazushii meoto kurashi de ha anata wo naosu kusuri ha kaenai
akuru hi mo akuru hi mo tada, hitasura ni hata wo oru hakanaki no momiji no ha no youni anata no inochi wo chirase ha shinai
kisetsu ha nagarete natsu no owari wo tsugeru suzumushi ga rin, to naku 「kirei na yubi da ne」to kizu darake no te wo nigiru, sono te ga amari nimo tsumetakute…
「itsuka kirei na yubi ga nakunattemo soredemo watashi wo aishitekuremasuka?」 「atarimae da yo」tte sekikomi nagara itamu yubi wo ooki na te ga tsutsunda
hiru mo yoru mo hata wo oritsudzukete hayaku hayaku, kusuri wo kawanakereba… mou sukoshi, ato sukoshi, momiji ga chiru mae ni kono yubi ga tomaru made… kono hane ga, tsukiru made…
「itsuka, watashi ga hito janaku nattemo, anata ha, watashi wo aishitekuremasuka?」 kowakute shinjitsu ha tsugerarenu mama sotto hitori, saigo no hane wo ori…
「atarimae da yo」tte boku ha warai tsubasa wo nakushita kimi wo dakishime, itta kirei ni habataita ano hi no tsuru wo zutto, imademo oboeteiru yo
soshite kawarazu kimi wo aishiteiru yo АНГЛИЙСКИЙ От склонов над зимним ниже мира Как перья мерцающий белый; развевающиеся падающий снег Только два вместе ждет охватывающей плотно Замороженное дыхание, рука в руке; крошечная деревня в ночное время
"Этот снег пришел снова, так же, как в тот день тогда" Вы шептать с улыбкой, как мы думаем, когда мы встретились Краснея я прятала лицо от жары Укрывшись в тени от рукаве на меня
Наконец наступила весна снова Вместе с птицами я пою припев с этим бесконечным дыханием счастья "Когда вы поете, красивые все в" являются слова, которые вы сказали мне Это само по себе, те слова, которые вы говорили, принесли мне радость, что я не мог выразить
"Если есть день мой голос ушел, если я не могу петь больше, Вы все еще быть здесь со мной; бы ты все еще любишь меня, как вы делали раньше? " "Но, конечно," был ваш ответ мне, как вы мягко улыбнулся И я знал, что если я с вами, я бы желать ничего больше
Однажды летним днем, когда листья пятнистый синий Вы устали, как ваша болезнь покинула вас слабее, чем вы знали То, что мы жили вместе, не могли позволить себе Средства, которые были необходимы для лечения вас
Так изо дня в день болезненным, не больше времени, чтобы тратить, В то время как ткачество на ткацком станке, я закрыл глаза и держать мою веру С этими руками я бороться с развевающиеся осенние листья В отличие от их смерти, я не мог позволить ваша жизнь ускользает
И поэтому сезоны свою очередь со временем Лето заканчивая отголоски с хором сверчков щебетание их прощаний "Вы держите красоту в ваших руках" слова вы сказали мне: Хотя вы колыбели мои израненные руки в то время как ваши собственные были холодны, как лед зимой ...
"Если есть в день мои руки утратили блеск, и я не могу ткать больше Вы все еще быть здесь со мной; бы ты все еще любишь меня, как вы делали раньше? " "Но, конечно," был ваш ответ мне, как вы кашлянул в рукав И ваши руки, так что гораздо больше, как они держали боль в моей
Нет времени, чтобы спать, мне нужно ткать, мне нужно, чтобы исцелить вас каким-то образом Я мчусь время, он пролетает, лекарства для ее ценности Более того, еще чуть-чуть, чуть-чуть; Гонки против листьев развевающиеся Продолжайте бороться, а пока мои пальцы не ничего ... Ткачество, пока перья не все ушли ..
"Если есть в день, когда я не то же самое, а не человек больше, Вы все еще быть здесь со мной; бы ты все еще любишь меня, как вы делали раньше? " Если честно, я до сих пор боятся правды, так что я оставил все это невыразимое Потянувшись, дрейфует вниз, окончательное перо падает в одиночку ...
"Но, конечно," я шепчу, улыбаясь так же, как я делал раньше Поддерживаю мое обещание обнять тебя; без крыльев я буду любить тебя еще больше И это кран, который когда-то так красиво было улетучился, что зимний день Я буду помнить вечно, как вы расправить крылья и взмыл
И как всегда, ибо навсегда, 'до конца я буду любить тебя, как и раньше
ЯПОНСКИЙ maiochiru konayuki га не йама не се горе shiroku SÕMERU не sabireta мура нет abaraya де Futari, ми не чюо yoseau Фуюй нет Yoru
「Deatta привет мо, Юки датта」 Anata га hohoemi tsubuyaku iroribi п hotetta Као горе не ooki на содэ нет кагэ п kakushita
Хару нет otozure горе не Ибуки нет yorokobi saezuru торы-тати в UTAU 「Кирей на кое- да пе」 для Anata га МСТД тада болит га, Соно Kotoba га, ureshikute
「Itsuka, Кирей на кое- га denakunattemo soredemo Watashi чюо aishitekuremasuka? 」 「Atarimae да лет」 TTE yasashiku warai Сотто ooki на те га HOHO горе nadeta
Аоба Теру Нацу нет Gogo Anata га yamai п taoreta mazushii meoto Кураши-де-ха Anata чюо naosu kusuri га kaenai
akuru привет мо akuru привет мо тада, hitasura п хата ору горе hakanaki нет Momiji нет га нет youni Anata нет Inochi горе chirase га синай
kisetsu га nagarete Нацу нет Owari горе tsugeru suzumushi га Рин, не Naku 「Кирей на Yubi да пе」 к Kizu darake не тэ Wo nigiru, Соно тэ га Amari NiMo tsumetakute ...
「Itsuka Кирей на Yubi га nakunattemo soredemo Watashi чюо aishitekuremasuka? 」 「Atarimae да йо」 TTE sekikomi нагара itamu Yubi горе ooki на те га tsutsunda
hiru мо Yoru мо хата oritsudzukete горе hayaku hayaku, kusuri горе kawanakereba ... МОД sukoshi, ато sukoshi, Momiji га Chiru Мае п Коно Yubi га Tomaru сделал ... Коно ханэ га, tsukiru сделал ...
「Itsuka, Watashi га хито janaku nattemo, Anata га, Watashi горе aishitekuremasuka? 」 kowakute shinjitsu га tsugerarenu мама Сотто Hitori, не Сайго нет ханэ Wo Оп ...
「Atarimae да лет」 TTE Boku га warai Tsubasa горе nakushita Kimi чюо dakishime, Itta Кирей Ni habataita ано привет нет Цуру горе Zutto, imademo oboeteiru лет
soshite Kawarazu Kimi чюо aishiteiru лет | |