- Broeders, bevrijd ben ik van ketenen.
Door een pijnlijk lange tocht naar boven ben ik,
met open ogen, nu getuige van het licht!
- Broederlief, hoed u! Zet schrap!
De schellen vallen u straks achterna!
Wij trekken met verweerde handen
u en al uw ketens weer omlaag.
- Met reine wijsheid in het hart
keer ik terug naar het duister,
De verandering die vrijheid schenkt -
mijn boodschap aan de ander.
- Ha! Ha! Prekend en in vrije val.
Maak plaats! Maak plaats!
Uw herder komt, al tuimelend,
met volle vaart naar harde grond.
Vertel! Hoe oogt de wereld?
Nu zij zich aan u opdringt,
omringd en zich aan u vastpint?
Wanneer zij aan u duwt en trekt,
tot de verlichting uit uw ogen lekt?
- Het wordt een lange en pijnlijke tocht terug naar boven.
Maar alles beter dan hier op gure grond.
- Het was een pijnlijk lange tocht terug van boven.
- Брудерс , bevrijd бен IK ван ketenen .
Дверь ееп pijnlijk Ланге tocht Naar Бовен бен И.К.,
встретился открытый Ogen , NU getuige ван хет Licht !
- Broederlief , вскапывать тебя! Zet schrap !
De Schellen Валлен у straks achterna !
Wij Trekken встретился verweerde Handen
˙U ан аль UW ketens Weer omlaag .
- Met Reine wijsheid в Отель Het Hart
Кир IK terug Naar Het duister ,
De verandering умирают Vrijheid schenkt -
Mijn boodschap ан-де- Андер .
- Ха! Ха! Prekend ванной в Vrije Val .
Maak Plaats ! Maak Plaats !
Uw пастух komt , аль tuimelend ,
встретился Волл Ваарт Naar Harde Grond .
Vertel ! Культиватор oogt де Wereld ?
Nu Zij Zich -ан- U opdringt ,
omringd EN Zich -ан- U vastpint ?
Wanneer Zij -ан- U duwt EN trekt ,
TOT -де- verlichting ПИФ UW оген lekt ?
- Het wordt ееп Ланге EN pijnlijke tocht terug Naar Бовен .
Маар Alles Beter дан HIER оп рисунке GROND .
- Hет был ееп pijnlijk Ланге tocht terug ван Бовен .