Caruso
Карузо Qui dove il mare luccica, e tira forte il vento sulla vecchia terrazza davanti al golfo di Surriento un uomo abbraccia una ragazza dopo che aveva pianto poi si schiarisce la voce, e ricomincia il canto
Te vojo (voglio) bene assai ma tanto tanto bene sai è una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Vide le luci in mezzo al mare, pensò alle notti lа in America ma erano solo le lampare e la bianca scia di un'elica sentì il dolore nella musica, e si alzò dal pianoforte ma quando vide uscire la luna da una nuvola, gli sembro più dolce anche la morte guardò negli occhi la ragazza, quegli occhi verdi come il mare poi all'improvviso uscì una lacrima e lui credette di affogare
Te vojo (voglio) bene assai ma tanto tanto bene sai è una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Potenza della lirica, dove ogni dramma è un falso che con un po' di trucco e con la mimica puoi diventare un altro ma due occhi che ti guardano, così vicini e veri ti fan scordare le parole, confondono i pensieri così diventa tutto piccolo, anche le notti lа in America ti volti e vedi la tua vita, dietro la scia di un'elica ma si, la vita che finisce, e non ci penso poi tanto anzi, si sentiva già felice, e ricominciò il suo canto
Te vojo (voglio) bene assai ma tanto tanto bene sai è una catena ormai che scioglie il sangue dint'e vene sai
Здесь, где играют блики на глади морской И дует сильный ветер, На старой террасе, С видом на залив Сурриенто, Мужчина обнимает, Заплаканную девушку. И вдруг, уже без дрожи в голосе, Снова начинает петь
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Увидел отблески на море, Размышлял о ночах там, в Америке, Ах, это всего лишь фонари И бледный след от винта лодки… Он услушал боль в звучании музыки И встал из-за рояля, Но когда увидел луну, Показавшуюся из-за облаков, В тот миг признал бы совершенством даже смерть. Взглянул в глаза прекрасной девушки, Глаза зеленые, как море, Слеза предательски сверкнула, Как тяжко иногда дышать…
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Сила лирики там, Где каждая драма - фальшива, Где с помощью мимики и жестов Перевоплощаешься в другого. Но эти глаза напротив, Так близки и реальны, Что забываются слова И путаются мысли… Всё, что вокруг, тогда мельчает, И даже ночи те, в Америке… Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь, Как след от винта лодки… Да, это уходящая жизнь… Всё просто и понятно. И стало так легко на сердце, Что он снова запел…
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Автор перевода — Mirzoyan Карузо
Карузо Здесь где светит море, и дует сильный ветер на старой террасе напротив залива Сурриенто мужчина обнимает девушку после того, как он плакал затем он прочищает горло, и снова начинается пение
Te vojo (я хочу) очень хорошо но так хорошо ты знаешь теперь это цепочка Это тает кровь в венах, вы знаете
Он увидел огни посреди моря, он думал о ночах в Америке но это были только лампы и белый след пропеллера почувствовал боль в музыке, и встал с пианино но когда он увидел это погасло луна из облака, даже смерть кажется ему слаще посмотрел девушке в глаза, эти зеленые глаза, как море потом вдруг потекла слеза и он думал, что тонет
Te vojo (я хочу) очень хорошо но так хорошо ты знаешь теперь это цепочка Это тает кровь в венах, вы знаете
Сила оперы, где каждая драма - подделка чем с небольшим количеством макияжа и мимики ты можешь стать другим но два глаза, которые смотрят на тебя, так близко и верно заставить тебя забыть слова, путать мысли так все становится маленьким, даже ночи в Америке ты оборачиваешься и видишь свою жизнь, за пропеллером но да, жизнь, которая заканчивается, и я не думаю об этом много действительно, он уже был счастлив, и снова начал свою песню
Te vojo (я хочу) очень хорошо но так хорошо ты знаешь теперь это цепочка Это тает кровь в венах, вы знаете
Здесь, где играют блики на глади морской И дует сильный ветер, На старой террасе, С видом на залив Сурриенто, Мужчина обнимает, Заплаканную девушку. И вдруг, уже без дрожи в голосе, Снова начинает петь
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Увидел отблески на море, Размышлял о ночах там, в Америке, Ах, это всего лишь фонари И бледный след от винта лодки… Он услушал боль в звучании музыки И встал из-за рояля, Но когда увидел луну, Показавшуюся из-за облаков, В тот миг признал бы совершенством даже смерть. Взглянул в глаза прекрасной девушки, Глаза зеленые, как море, Слеза предательски сверкнула, Как тяжко иногда дышать…
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Сила лирики там, Где каждая драма - фальшива, Где с помощью мимики и жестов Перевоплощаешься с другим. Но эти глаза напротив, Так близки и реальны, Что забываются слова И путаются мысли… Всё, что вокруг, тогда мельчает, И даже ночи те, в Америке… Ты оборачиваешься и видишь свою жизнь, Как след от винта лодки… Да, это уходящая жизнь… Всё просто и понятно. И стало так легко на сердце, Что он снова запел…
Ты мне нравишься, Ты мне так сильно нравишься, Закован в цепи я, Сгорает сердце, рвет мне вены кровь моя…
Автор перевода - Мирзоян Смотрите также: | |