Tramwajem jadę na wojnę, Tramwajem z przedziałem: nur fur Deutsche, Z pierwszo-sierpniowym potem na skroni, Z zimnem lufy Visa w nogawce spodni.
Siekiera, motyka, piłka, szklanka, Biało-czerwona opaska moja, opaska na ramię powstańca, W kieszeni strach, ożełek i tytoń w bibule, Ja nie pękam - idę w śmierć ot tak - na krótką koszulę.
Zołnierze podziemi! - Oi!! Batalion "Zośka" Oi! - Oi! Batalion "Pięść" Oi! - Oi! Batalion "Miotła" Oi! - Oi! "Czata 49", "Parasol" !
I wyszedłeś jasny synku z czarną bronią w noc, I poczułeś jak się jeży w dźwięku minut zło, Zanim padłeś, jeszcze ziemię przeżegnałeś ręką, Czy to była kula synku, czy ci serce pękło?
[My, Polacy, mamy opinię romantyków...]
Nam jedna szarża - do nieba wzwyż, I jeden order - nad grobem krzyż. Я иду на войну трамваем Трамвай с купе: nur fur Deutsche, С 1 августа пот на виске, С холодным стволом Visa в штанине.
Топор, мотыга, мяч, чашка, Моя бело-красная повязка, повязка повстанца, Страх в кармане, нитка и табак в папиросной бумаге, Я не взламываю - я просто умираю - за короткую рубашку.
Солдаты подземного мира! - Ой !! Батальон "Зоська" Oi! - Ой! Батальон "Кулак" Ой! - Ой! Батальон "Метла" Ой! - Ой! «Чата 49», «Зонтик»!
И пошел ты светлый сын с черным оружием в ночь, И ты почувствовал зло в звуке минут, Перед тем, как упасть, вы пересекли землю рукой, Это была пуля, сынок, или твое сердце разбилось?
[У нас, поляков, мнение романтиков ...]
Один заряд для нас - до небес, И один заказ - крест над могилой. Смотрите также: | |