In the memory of Brandon Lee ---------------------------------------------------
Do you know what you fear of the ravens dark Do you know what they hide, hide within their hearts Can you see the sorrow within their eyes Can you hear their cries, when the fiddle dies...
Mistletoe, friend of foe, so black upon the moor Fallen leaves coloured red, blood of all the dead Into mist they'll take your soul, they'll take your heart And none of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe Raven land - friend of foe
Whispering winds from the land of the nevermore Bringing tales of the dead, dead in times before Can you hear the shadows within the night Can you see the flames, as the fire dies...
Mistletoe, not a foe, black friend upon the moor And the leaves coloured red, tears of all the dead In the mist they keep your soul, they keep your heart And all of flames shall burn with the ravens dark
Raven land - mistletoe Raven land - friend of foe
------------------------------------------------------- "Земля ворона"
Знаешь ли ты, что боишься вороньей темноты? Знаешь ли ты, что они прячут в своих сердцах? Видишь ли, горе у них в глазах? Слышишь ли, их плачь, когда скрипка умирает и мечты?
Омела– друг или враг, пустота такая черная Опавшие листья, окрашенные в красное, кровью всех умерших тогда В туман они возьмут твою душу и сердце навсегда И ни одно пламя не загорится – воронья жизнь такая темная
Земля ворона – омела Земля ворона – друг или враг
Шепчущий ветер, бывший в несуществующей стране Принесет рассказы мертвых, умерших давно в те дни Слышишь ли ты тени в ночи – это блуждают они Видишь ли ты пламя – это их огонь умирает во тьме
Омела – это не враг, а черный друг в вересковой пустоте И листья, окрашенные в красный, слезами мертвых всех В тумане они хранят твою душу, твое сердце И все огни должны загореться в вороньей темноте...
Земля ворона – омела Земля ворона – друг или враг В память о Брэндоне Ли -------------------------------------------------- -
Знаете ли вы, чего вы боитесь за темных воронов? Ты знаешь, что они прячут, прячутся в их сердцах? Вы видите горе в их глазах? Ты слышишь их крики, когда скрипка умирает ...
Омела, друг врага, такая черная на болоте Опавшие листья окрашены в красный цвет, кровь всех мертвых В туман они заберут твою душу, они возьмут твое сердце И никто из пламени не сгорит с воронами темными
Ворон земля - омела Ворон земля - друг врага
Шепчущие ветры из земли никогда Приносить рассказы о мертвых, мертвых во времена до Ты слышишь тени ночью? Можете ли вы увидеть пламя, как огонь умирает ...
Омела, а не враг, черный друг на болоте И листья окрашены в красный цвет, слезы всех мертвых В тумане они хранят твою душу, они держат твое сердце И все пламя будет гореть с воронами темными
Ворон земля - омела Ворон земля - друг врага
-------------------------------------------------- ----- "Земля ворона"
Знаешь ли ты, что боишься вороньей темноты? Они прячут в своих сердцах? Видишь ли, горе у них в глазах? Слышишь ли, их плачь, когда скрипка умирает и мечты?
Омела– друг или враг, пустота такая черная Опавшие листья, окрашенные в красное, кровью всех умерших тогда Вечно они возьмут твою душу и сердце навсегда Жизнь такая темная
Земля ворона - омела Земля ворона - друг или враг
Шепчущий ветер, бывший в несуществующей стране Принесет рассказы мертвых, умерших давно в те дни Это блуждают они Это огонь умирает во тьме
Друг в вересковой пустоте Слезами мертвых всех В тумане они хранят твою душу, твое сердце И все огни должны загореться в вороньей темноте ...
Земля ворона - омела Земля ворона - друг или враг Смотрите также: | |