Od kdaj, sinovi resnice, ste bratje noc`i?
Kaj roke vas`e s krvjo rdec`i?
Eksplozija v noc`i je roz`a gorja,
opravic`iti z njo se nic`esar ne da.
Razbiti mogoc`e oltarja ni,
oltarja laz`i, ki oblike mnoz`i.
Brezma dez`na slika, brezbolne luc`i,
edina zavetja srhljivih noc`i.
Otroci duha smo in bratje moc`i,
katere obljuka se ne izvrs`i.
Smo c`rni duhovi od tega sveta,
opevarno noro podobo gorja.
Razlaga je bic` in ti krvavis`:
Po stotic` razbijte zrcalo sveta, -
vas` trud je zaman. Presegli smo noc`:
nas` dolg je poplac`an
in nas`a je luc`.
Перевод:
С каких пор, сыны правды, стали вы братьями ночи?
Что окрашивает ваши руки в кровавый багрянец?
Взрыв в ночи это роза горя,
Им нельзя ничего оправдать.
Алтарь не может быть разрушен,
Алтарь лжи, который множит облики.
Незапятнанный образ, безболезненные лучи,
Единственные пристанища ужасной ночи.
Мы отроки духа и братья силы,
Чьи обещания не исполнены.
Мы черные призраки этого мира,
Мы воспеваем безумный образ горя.
Объяснение это бич, и ты кровоточишь:
Разбей зеркало мира в сотый раз,
Все твои попытки тщетны. Мы преодолели ночь;
Наш долг оплачен
И свет теперь наш.