Kelch der Liebe Кубок любви
Mein Körper taucht ins Leben Und mein Geist schwimmt hinterher. Das Herz ist mir mein Kompass Und die Liebe mein Horizont. Jene Worte sind wie Stürme, Jene Blicke eine raue See. Oft verschlucken mich die Wellen, Doch besiegen sie mich nie!
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören? Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel! Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben! Ich brauch nur Dich! Deinen Körper, Deine Seele und Dein Herz!
Dieser schöpft aus meiner Seele, Jener isst von meinem Geist, Mancher trinkt von meiner Liebe Und viele ernten meine Kraft. Ich bin Mensch und brauche Liebe, Doch was bleibt? Ist nur die Sehnsucht. Und die Worte die mich treffen, Doch die mir nicht einmal gelten
Und wer fragt nach mir und wer will mich hören? Und wer sieht mich an und wer spricht zu mir? Und ich? Ich will nicht leben ohne Ziel! Ein Leben ohne Liebe ist kein Leben!
Ich brauch kein Leben! Ich brauch nur Dich! Deinen Körper, Deine Seele und Dein Herz!
Und wenn die Welt in Flammen steht Und auch der letzte Mensch vergeht, Selbst wenn die Sonne sich zerbricht, - Bleibt Dir der Liebe Licht.
Nimm Du diesen Kelch Mit dem Leben eines namenlosen Clowns. Eines ausgesperrten, abgelehnten, Einer schattenreichen Lichtgestalt. Die ist nun der Kelch Angefüllt mit der Liebe eines Clowns. Eines ausgesperrten, abgelehnten, Eines schattenhaften Liebenden... Моё тело погружается в жизнь, И мой дух плывёт следом за ним. Сердце — мой ориентир, А любовь — мой горизонт. Эти слова схожи с бурей, Эти взгляды подобны жестокому морю. Волны часто накрывали меня, Но им никогда меня не победить!
Кто спрашивает меня и кто хочет меня слушать? Кто смотрит на меня и кто говорит со мной? А я? Я не желаю жить бесцельно! Жизнь без любви — не жизнь!
Мне не нужна жизнь! Мне нужна только ты! Твоё тело, твоя душа и твоё сердце!
Этот черпает из моей души, Тот сжирает мой дух, Несколько пьют от моей любви И многие пожинают мою силу. Я — человек и нуждаюсь в любви, Но что остаётся? Только тоска И слова, которые принадлежат мне, Но которые ничего не значат!
Кто спрашивает меня и кто хочет меня слушать? Кто смотрит на меня и кто говорит со мной? А я? Я не желаю жить бесцельно! Жизнь без любви — не жизнь!
Мне не нужна жизнь! Мне нужна только ты! Твоё тело, твоя душа и твоё сердце!
И если мир объят пламенем, И последний человек покидает его, Даже если солнце перестанет существовать, - Тебе остаётся свет любви.
Возьми же этот кубок С жизнью одного безымянного клоуна, Выставленного за дверь, потерянного, Похожего на светлую фигуру в царстве теней. Теперь этот кубок Наполнен жизнью одного безымянного клоуна, Выставленного за дверь, потерянного, Похожего на призрак любви... Kelch дер Liebe Кубок любви
Mein Körper taucht INS Leben Und Mein Geist schwimmt hinterher . Das Herz ист Мир Mein Kompass Und умереть Liebe Mein Horizont . Жене Worte Синд Wie Stürme , Жене Blicke Eine Raue Смотреть . Oft verschlucken Mich умереть Wellen , Дочь besiegen Sie Mich ние !
Und Wer fragt нач мир унд WER будет Mich hören ? Und Wer sieht Мичиган в унд WER spricht ZU Мир ? Und ич ? Ich будет Nicht Leben Ohne Ziel ! Ein Leben Ohne Liebe IST Kein Leben !
Ich Brauch Kein Leben ! Ich Brauch нур Dich ! Deinen Körper , Deine Seele унд Dein Герц !
Dieser schöpft AUS Meiner Зеле Jener Институт социальных фон meinem Geist , Mancher trinkt фон Meiner Liebe Und Viele ernten Meine Kraft . Ich бен Человек и brauche Liebe , Дочь была bleibt ? Ist нур умереть Sehnsucht . Und умереть Worte умереть Mich Treffen , Дочь умереть Мир Nicht Einmal gelten
Und Wer fragt нач мир унд WER будет Mich hören ? Und Wer sieht Мичиган в унд WER spricht ZU Мир ? Und ич ? Ich будет Nicht Leben Ohne Ziel ! Ein Leben Ohne Liebe IST Kein Leben !
Ich Brauch Kein Leben ! Ich Brauch нур Dich ! Deinen Körper , Deine Seele унд Dein Герц !
Und Wenn Die Welt в Flammen steht Und Ош дер Letzte Mensch vergeht , Селбст Wenn умереть Sonne Сич zerbricht , - Bleibt Dir дер Liebe Licht .
Nimm Du Diesen Kelch Mit дем Leben Эйнес Namenlosen Клоуны . Эйнес ausgesperrten , abgelehnten , Einer schattenreichen Lichtgestalt . Die ист монахиня дер Kelch Angefüllt мит дер Liebe Эйнес Клоуны . Эйнес ausgesperrten , abgelehnten , Эйнес schattenhaften Liebenden ... Моё тело погружается в жизнь , И мой дух плывёт следом за ним . Сердце - мой ориентир , А любовь - мой горизонт . Эти слова схожи с бурей , Эти взгляды подобны жестокому морю . Волны часто накрывали меня , Но им никогда меня не победить !
Кто спрашивает меня и кто хочет меня слушать ? Кто смотрит на меня и кто говорит со мной ? А я ? Я не желаю жить бесцельно ! Жизнь без любви - не жизнь !
Мне не нужна жизнь ! Мне нужна только ты ! Твоё тело , твоя душа и твоё сердце !
Этот черпает из моей души , Тот сжирает мой дух , Несколько пьют от моей любви И многие пожинают мою силу . Я - человек и нуждаюсь в любви , Но что остаётся ? Только тоска И слова , которые принадлежат мне , Но которые ничего не значат !
Кто спрашивает меня и кто хочет меня слушать ? Кто смотрит на меня и кто говорит со мной ? А я ? Я не желаю жить бесцельно ! Жизнь без любви - не жизнь !
Мне не нужна жизнь ! Мне нужна только ты ! Твоё тело , твоя душа и твоё сердце !
И если мир объят пламенем , И последний человек покидает его , Даже если солнце перестанет существовать , - Тебе остаётся свет любви .
Возьми же этот кубок С жизнью одного безымянного клоуна , Выставленного за дверь , потерянного , Похожего на светлую фигуру в царстве теней . Теперь этот кубок Наполнен жизнью одного безымянного клоуна , Выставленного за дверь , потерянного , Похожего на призрак любви ... Смотрите также: | |