• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни kagamine rin, len - childish war.

    Исполнитель: kagamine rin, len
    Название песни: childish war.
    Дата добавления: 21.06.2020 | 15:52:15
    Просмотров: 3
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни kagamine rin, len - childish war., а также перевод песни и видео или клип.
    ~Японская версия~
    mukashi mukashi no sono mata mukashi
    toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai
    ikaryakushou

    “chanto yare!”

    jiiya ga yobu seki ni tsuke yoidon!
    naifu to fooku de ousen itashimasu no
    datte bokura wa burujoa no
    rippa na rippa na kizokusama nan desu no

    hirefuse gumin kimi to no chigai wo
    vaivaisuroi misete yaru ze
    oi mate mate mata katte ni sonna
    minukeru you na hattarikamashite

    haai haai hai hai
    oniisama no oose no mama ni

    aa mukatsuku ze maaji mukatsuku ze
    ani ni taishite namaiki na taido
    toki no koe gongu wo narase
    kenka boppatsu de sensenfukoku

    itazurashite warunorishite
    hora hora aotteku sutairu de
    ooyasuuri kachattara
    maido arigatou de kimi no make!

    (ssha!)

    tsutanai hikidashi to
    aoriai no kakehiki de kimeru
    ani no igen miseru tame ame to ame
    hibana chiru chiru ryousha no me to me
    ore wo dare da to omotteru
    kurae! oresama ga ruurubukku
    hetare janai hiyottenai
    chotto yuuki ga tarinai dake
    saa saa minasan ote wo haishaku
    atarimae daro yoyuushakushaku
    umarenagara ni shite chiito
    yabee kirameku jinsei ga sutaato
    touzen desu mite mina yuisho wa gachisei
    hai ronpa hai ronpa hai ronpa
    moratteku v-sign
    yei

    haai haai hai hai
    hanamaru yoku dekimachita

    aa mukatsuku ze maaji mukatsuku ze
    boku ni mukatte herazuguchi nanza
    totteoki wo kimi ni mimae
    houfuku seisai chouhatsu shichatte

    ijiwaru shite ichimai ue
    chansu wa moratteku sutansu de
    tsuukon misu achacchaa
    oainikusama da ne kimi no make!

    dakedo kimi kimi dake ga
    (sei ya too ya u u yaa ha)
    boku ni niai no raibaru
    (sei yah too ya u too yaa ha)
    ochiru no mo heikonden no mo
    (u ha sei ya ya sei ha)
    choushi kuruwasareru kara
    koyoi mo temee to yai yai yai yai

    taidai niisama ga itsume souyatte nayo nayo shiteru kara
    boku ga niisama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterunda yo
    mou sukoshi kansha shite hoshii ne
    toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai oniisama toka na bakari dayo mou
    kyou kara boku ga ani da kore kettei!
    hai kettei

    omae ga itsumo hitori de bousou suru kara
    ore ga shirinugui sezaru wo enakunarundarouga
    ato ore wa betsu ni hetare janai shinchou na dake da
    meido tachi mo jiiya mo ittetazo
    honto mou sukoshi ochitsuitekure tte
    aa mou urusee~

    aa mukatsuku ze maaji mukatsuku ze
    nikumareguchi wa okuchi wo chakku
    toki no koe gongu wo narase
    jisedai no enperaa wa kono “boku da” “ore da”

    itazura shite warunori shite
    hora hora aotekku sutairu de
    ichi kara hyaku itadakimasu
    maido arigatou de kimi no m…
    masaka no hikikiwake
    (eh?)

    ~Русская версия~

    Когда-то
    Давным давно
    Жили отпрыски знатного рода.
    Остальное пожалуй я отпущу.
    Лен:
    А теперь к делу!
    Дворецкий зовёт нас.
    Взобраться на трон.
    На старт ,внимание,марш!
    Бой вилки и ножи.
    Вызов принят.
    Рин:
    Ведь мы очень уважаемые дворянины,
    Богачи и аристократы.
    На колени невежи.
    Вице-король!
    Я покажу тебе разницу меж ним и тобой.
    Лен:
    Эй,стоп, стоп.
    Твоя новая попытка блефа,
    Просто насквозь видна.
    Рин:
    Да да да да да,
    Как скажешь, старший брат всегда командует.
    Лен:
    Ах,как же достало!
    Ты меня достала!
    Это твоя дерзость по отношению ко мне.
    Боевой клич,звон гонга.
    Наша последняя ссора перетекла в войну.
    Рин:
    Чинить беспорядки.
    Немного увлеклась я.
    Давай,давай я спровоцирую тебя своим стилем.
    Когда ты скупишь всё с моей распродажи
    Я поблагодарю тебя,ведь ты проиграл.
    Лен:
    Я решу чуть отступить,
    И обработать новую стратегию.
    Леденцы и конфеты,чтобы показать мои братские чувства.
    Кто я по твоему?
    Ведь настало время новых правил.
    Я не бездарь. Я не буду ждать.
    Просто мне не хватает мужества.
    Рин:
    Ну-ну,могу ли я
    Взять тебя за руку?
    Вполне естественно,что я спокойна и собрана.
    Я обманщица от природы.
    Моя блестящая жизнь только началась!
    Глядите все, наша династия-
    Серьёзная помощь.
    Я получаю этот v-знак.
    Лен:
    Да да да да да,получи золотую звезду за то что ты была молодцом.
    Рин:
    Ах как же достало
    Ты всерьёз меня достал.
    Так нагло говорить обо мне.
    Я поражу тебя своей силой.
    Отомщу! Накажу!
    Я спровоцирую тебя.
    Лен:
    Я поступаю умышленно.
    Я на шаг впереди тебя.
    С этой точки зрения у меня есть шанс.
    Сожалею мисс,ой ой.
    Такое досадное поражение для вас.

    Но ты и только ты... Ха (ха) ху(ху) у(у) ля(ля)
    Рин:
    Самый подходящий соперник для меня. Ху(ху) ха(ха) ля(сик) ха
    Лен:
    Ведь если потерплю неудачу и отступлю. Ля(тяк) си(ля) ха(сик) ха
    Оба:
    То сойду с ума скоро из за тебя.
    Рин:
    Старший брат всегда так поступает.
    Он такой слабак,что
    Мне приходится быть
    Настойчивой за нас обоих.
    Я хочу хоть какой-то благодарности.
    Хоть он и старше,но он совсем
    Ненадежный.
    Старший брат одно название.
    С сегодняшнего дня,я старшая,хорошо?
    Это моё решение.
    Лен:
    Ты сама по себе такая дикая.
    И поэтому мне вечно приходится убирать за тобой. И я правда не слабак. Я просто благоразумен
    Все горничные и дворецкие так говорят так что прошу, успокойся немного,хорошо? Ну хватит, захлопнись!
    Лен:
    Ах,как же достало!
    Ты меня достала!
    Такие оскорблённые слова. Я заставлю тебя замолчать.
    Боевой клич,звон гонга.
    Императором нового поколения
    Буду я,я!
    Рин:
    Чинить беспорядки.
    Немного увлеклась я.
    Давай,давай я спровоцирую тебя своим стилем. Я соглашусь смиренно. От 1 до 100.
    Спасибо за твою постоянную заботу.
    Оба:
    Ты про... Не может быть... Ничья!?
    I will hit you with my strength.
    I will avenge! I will punish!
    I will provoke you.
    Linen:
    I act intentionally.
    I'm one step ahead of you.
    From this point of view, I have a chance.
    Sorry miss, oh oh.
    Such an annoying defeat for you.

    But you and only you ... Ha (ha) hu (hu) y (y) la (la)
    Rin:
    The most suitable opponent for me. Hu (hu) ha (ha) la (sik) ha
    Linen:
    After all, if I fail and retreat. La (tyak) si (la) ha (sik) ha
    Both:
    I'll go crazy soon because of you.
    Rin:
    Big brother always does this.
    He is so weak that
    I have to be
    Persistent for both of us.
    I want at least some gratitude.
    Although he’s older, he’s completely
    Unreliable.
    Big brother is one name.
    From today, I'm older, okay?
    This is my decision.
    Linen:
    You yourself are so wild.
    And so I always have to clean up after you. And I'm really not a wimp. I'm just prudent
    All the maids and butlers say so, so please calm down a bit, okay? Enough, shut up!
    Linen:
    Oh, how tired!
    You got me!
    Such offended words. I will silence you.
    Battle cry, ringing gong.
    Emperor of the new generation
    I'll be me!
    Rin:
    Repair riots.
    I got a little carried away.
    Come on, come on, I will provoke you with my style. I will agree humbly. 1 to 100.
    Thank you for your continued concern.
    Both:
    You mean ... It can't be ... Draw !?

    Смотрите также:

    Все тексты kagamine rin, len >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет