Я відсилаю всі пісні Із мого серця в твої вуха. Паралелі засліпили, Запчастини поєднав.
Ти звільнилась з посади сама, сама, сама, сама заморозила, заморозила, заморозила... Зніяковівшись сором’язливо втекла, втекла, втекла... Бо ти хочеш відпустку тривалістю в життя Не сховаєш в кишені те, що зверху стояло. Все цінне віддай, віддай, віддай...
Я втамувала Спрагу та голод, Залпом ковтнула Поштовх сенсу. Райдуга знала, зрілих ковтнувши, Відволікавши від уламків. Спостерігай за мною, Заздри моїй меті, Заздри моїй меті, Спостерігаючи. Зарозуміле Виво, Дає мені останній шанс. Змішую чорне з білим, Щоб зберегти баланс. Хай не впізнаєш, З часом зітруться. Буду стояти Завжди стіною, Бо я живу в тобі, Бо я живу в тобі. Бо ти живеш в мені, Бо ти живеш в мені.
Я відіслала всі пісні Із мого серця в твої вуха Два шляхи, що не переплітаються. Два незломних ми В затоці живлення ритму.
Я втамувала Спрагу та голод, Залпом ковтнула Поштовх сенсу. Райдуга знала, зрілих штовхнувши, Відволікавши від уламків. I vіdsilayu OOO All pisni Іz direct insertions in tvoї Vuh . Paralelі zaslіpili , Zapchastini poєdnav .
T h zvіlnilas Plant herself , she herself , she froze , frozen , frozen ... Znіyakovіvshis sorom'yazlivo vtekla , vtekla , vtekla ... Bo ti hochesh vіdpustku trivalіstyu in Zhittya Not skhovaєsh in kishenі those scho zverhu stood . All tsіnne vіdday , vіdday , vіdday ...
I vtamuvala Sprague is the hunger, volley kovtnula Poshtovh sensei. Rayduga knew zrіlih kovtnuvshi , Vіdvolіkavshi od ulamkіv . Sposterіgay for me, Zazdri moїy metі , Zazdri moїy metі , Sposterіgayuchi . Zarozumіle Vivo , Daє Meni ostannіy chance. Zmіshuyu nintendo s bіlim , Dwellers zberegti balance. Hi not vpіznaєsh , W zіtrutsya hour . I will stand Zavzhdi stіnoyu , Bo I live in Tobi , Bo I live in Tobi . Bo ti live in Meni , Bo ti live in Meni .
I vіdіslala OOO All pisni Іz direct insertions in tvoї Vuh Two Roads Ahead , scho not pereplіtayutsya . Two of nezlomnih In zatotsі healing of rhythm.
I vtamuvala Sprague is the hunger, volley kovtnula Poshtovh sensei. Rayduga knew zrіlih shtovhnuvshi , Vіdvolіkavshi od ulamkіv . Смотрите также: | |