The Crypt [Diamond/Diamond]
The moon is outside but it can't get in Almost dead from his nightly sin Jonathan is deep asleep, a perfect time... to visit the heep
Down the halllway to the lair, down down the slippery stairs Abigail is in the crypt, a lantern in her hand
The secret of the crypt A coffing made for a child, wondering who is inside Oh Abigail... and off comes the lid
The smell is sick Mummified infront on its side A name was cut deep in the lid with a knife And it said: Abigail
[Solo: Andy]
A silvery necklace was round the mummy's neck It had wings and was sharpened round the edge "What are you doing here", Henry had come in unseen
Abigail pulled on the necklace and the little mummy's head Was separated clean from it's tiny neck Then up up up, up into his throat Twisting and turning it, oh she couldn't stop
Brandon Henry was going down in a pool of blood He was on the ground
[Solo: Mike]
There's an eerie glow in the crypt down below Mummified infant on its side "Gotta go... gotta run... I'll be back for you Little One"
In the crypt Abigail's twin is searching for a home Abigail's twin is searching for her Mom But Mommy's in the floor and it's made of stone Her mommy's in the floor and she doesn't know Oh she doesn't know, she doesn't know Will she ever know.........
Склеп
Луна за окном, но свет её не проникает внутрь, Полуживой после ночного греха Джонатан крепко спит, самое время: нанести визит Вниз в холл и дальше - в самое логово, вниз, вниз по скользким ступеням. Абигейл в склепе, фонарь в её руке И вот она - тайна гробницы, Маленький детский гробик, интересно, кто же в нём? О, Абигейл… она сдвигает крышку, Запах разложения, Мумия ребёнка внутри. Имя глубоко высечено ножом на крышке гроба И имя это: Абигейл
Серебряное ожерелье на шее мумии С остро заточенными шипами по краю. "Что ты здесь делаешь!", Генри подкрался незаметно. Абигейл схватила ожерелье и маленькую головку мумии Начисто срезало с её тонкой шеи Затем вверх, вверх, прямо ему в горло И повернуть, вкрутить его туда, ах, она не могла остановиться Брэндон Генри замертво свалился в лужу крови И распластался по полу
Зловещее сияние исходит из глубины гробницы, Оттуда, где лежит мумия ребёнка "Я должна идти: надо бежать: Я вернусь за тобой, Малютка" В склепе маленькая Абигейл ищет свой дом Малышка Абигейл зовёт свою Маму, Но Мамочка глубоко внизу, а пол из камня Её мамочка там внизу и она не знает этого, О, она об этом даже не подозревает. И узнает ли когда-нибудь Склеп [Бриллиант / Бриллиант]
Луна снаружи, но не может попасть внутрь Почти мертв от своего ночного греха Джонатан крепко спит, идеальное время ... чтобы навестить овцу
По коридору в логово, вниз по скользкой лестнице Абигейл в склепе с фонарем в руке
Секрет склепа Гроб, сделанный для ребенка, гадающего, кто внутри О, Эбигейл ... и откроется крышка
Запах тошнотворный Мумифицированный фронт на боку Имя было вырезано глубоко в крышке ножом И он сказал: Абигейл
[Соло: Энди]
На шее мумии было серебряное ожерелье. Он имел крылья и был заострен по краю. «Что ты здесь делаешь?» - незаметно вошел Генри.
Эбигейл надела ожерелье и голову маленькой мумии. Был отделен от его крошечной шеи Затем вверх, в его горло Скручивая и поворачивая, о, она не могла остановиться
Брэндон Генри падал в луже крови Он был на земле
[Соло: Майк]
В склепе внизу жуткое свечение Мумифицированный младенец на боку "Пора ... бежать ... Я вернусь за тобой, малыш"
В склепе близнец Эбигейл ищет дом Близнец Абигейл ищет свою маму Но мама на полу, и он сделан из камня Ее мама на полу, и она не знает О, она не знает, она не знает Узнает ли она когда-нибудь .........
Склеп
Луна за окном, но свет её не проникает внутрь, Полуживой после ночного греха Джонатан крепко спит, самое время: нанести визит Вниз в холл и дальше - в самое логово, вниз, вниз по скользким ступеням. Абигейл в склепе, фонарь в её руке И вот она - тайна гробницы, Маленький детский гробик, интересно, кто же в нём? О, Абигейл… она сдвигает крышку, Запах разложения, Мумия ребёнка внутри. Имя глубоко высечено ножом на крышке гроба И имя это: Абигейл
Серебряное ожерелье на шее мумии С остро заточенными шипами по краю. "Что ты здесь делаешь!", Генри подкрался незаметно. Абигейл схватила ожерелье и маленькую головку мумии Начисто срезало с её тонкой шеи Затем вверх, вверх, прямо ему в горло И повернуть, вкрутить его туда, ах, она не могла остановиться Брэндон Генри замертво свалился в лужу крови И распластался по полу
Зловещее сияние исходит из глубины гробницы, Оттуда, где лежит мумия ребёнка "Я должна идти: надо бежать: Я вернусь за тобой, Малютка" В склепе маленькая Абигейл ищет свой дом Малышка Абигейл зовёт свою Маму, Но Мамочка глубоко внизу, а пол из камня Её мамочка там внизу и она не знает этого, О, она об этом даже не подозревает. И узнает ли когда-нибудь Смотрите также: | |