Tobichitta akai iro Ikudo nurikasanete mo Kono kawaki mitasarezu Nani mo kawaranai mama Soredemo soredemo Kare no kage o mitsumeta Suimen kara sashikomu Hikari no you ni tookute Tsukameru koto wa nai toshitemo
Yowakute yowakute imada tarinakute Mo kakedo todokanai Kokyuu mo mama narazu ikiru riyuu ga Soko ni aru kagiri kogareru darou Yuragu antan no sekai kara zutto
Haiyoru itami mo sasai na dekigoto Shintai ga tatoe kudakarete mo Koufuku matotta oroka na shishi ni Mujaki ni fuminijirarete mo
Motomete motomete yamanai mono Furimuku maboroshi ni Hayaridasu shinzou o kakae nagara Imawashii hodo ni yumemiteshimau Fukai yami no soko hitomi o tojita
Kokoro to iu mono ga aru no naraba Sonzai o miidasare Ugoki o hajimeta sono toki kara (kuraki shinen de) Negau koto nado?
Yowakute yowakute imada tarinakute Mo kakedo todoka nai Kokyuu mo mama nara nu kyou no mukou de Kare no me ni aetara… kirei darou Yuragu antan no sekai yori kitto
Русский перевод.
Даже если я вновь и вновь измазываюсь Разлетевшимся во все стороны красным цветом, Эта жажда не удовлетворяется, И всё остаётся неизменным. Но даже так… даже так Я впился глазами в его тень. Пусть даже он так далеко, как свет, Проникающий с поверхности воды, Что я никак не могу за него ухватиться…
Я слаб… слаб, мне всё ещё чего-то не хватает, Я словно разгребаю водоросли, но не могу дотянуться. Пока у меня здесь есть причина жить, будучи неспособным даже сделать вдох, Я, наверно, буду сгорать от страсти Из моего колышущегося мрачного мира… всегда.
Даже подкрадывающаяся ко мне боль является незначительным событием… Пусть даже моё тело будет раздроблено… Пусть даже я буду невинно растоптан Глупым зверем, укутанным добротой…
Сохраняя в теряющем терпение сердце Иллюзию того, что оглядываюсь назад На свои непрекращающиеся поиски… поиски, Я настолько предаюсь мечтам, что это даже отвратительно. Так что на дне этой непроглядной тьмы я закрыл свои глаза.
Если существует такая вещь как сердце, Я обнаружу его существование, И с того момента, как оно начнёт работать (в тёмной пучине) Я предамся молитвам…
Я слаб… слаб, мне всё ещё чего-то не хватает, Я словно разгребаю водоросли, но не могу дотянуться. Если по ту сторону сегодня, я, неспособный даже сделать вдох, Встретился бы с его глазами… это было бы красивее, Чем мой колышущийся мрачный мир… несомненно. Tobichitta akai iro Ikudo nurikasanete mo Kono kawaki mitasarezu Nani mo kawaranai mama Soredemo soredemo Kare no kage o mitsumeta Suimen kara sashikomu Hikari no you ni tookute Tsukameru koto wa nai toshitemo
Yowakute yowakute imada tarinakute Mo kakedo todokanai Kokyuu mo mama narazu ikiru riyuu ga Soko ni aru kagiri kogareru darou Yuragu antan no sekai kara zutto
Haiyoru itami mo sasai na dekigoto Shintai ga tatoe kudakarete mo Koufuku matotta oroka na shishi ni Mujaki ni fuminijirarete mo
Motomete motomete yamanai mono Furimuku maboroshi ni Hayaridasu shinzou o kakae nagara Imawashii hodo ni yumemiteshimau Fukai yami no soko hitomi o tojita
Kokoro to iu mono ga aru no naraba Sonzai o miidasare Ugoki o hajimeta sono toki kara (kuraki shinen de) Negau koto nado?
Yowakute yowakute imada tarinakute Mo kakedo todoka nai Kokyuu mo mama nara nu kyou no mukou de Kare no me ni aetara... kirei darou Yuragu antan no sekai yori kitto
Русский перевод.
Даже если я вновь и вновь измазы ваюсь Разлетевшимся во все стороны красным цветом, Эта жажда не удовлет воряется, И всё остаётся не изменным. Но даже так… даже так Я в пился глазами в его тень. Пусть даже он так далеко, как свет, Проникающий с поверхности воды, Что я никак не могу за него ухватиться…
Я слаб… слаб, мне всё ещё чего-то не хватает, Я словно разгребаю водоросли, но не могу дотя нуться. Пока у меня здесь есть причина жить, будучи неспособным даже сделать вдох, Я, наверно, буду сгорать от страсти Из моего колышущегося мрачного мира… всегда.
Даже подкрады вающаяся ко мне боль является не значительным событием… Пусть даже моё тело будет раздро блено… Пусть даже я буду невинно растоптан Глупым зверем, укутанным добротой…
Сохраняя в теряющем терпение сердце Иллюзию того, что огляды ваюсь назад На свои не прекращающиеся поиски… поиски, Я настолько предаюсь мечтам, что это даже от вратительно. Так что на дне этой не прогля дной тьмы я закрыл свои глаза.
Если существует такая вещь как сердце, Я обнаружу его существование, И с того момента, как оно начнёт работать (в тёмной пучине) Я предамся молитвам…
Я слаб… слаб, мне всё ещё чего-то не хватает, Я словно разгребаю водоросли, но не могу дотя нуться. Если по ту сторону сегодня, я, неспособный даже с делать в дох, Встретился бы с его глазами… это было бы красивее, Чем мой колышущийся мрачный мир… несомненно. Смотрите также: | |