Save You (оригинал Kelly Clarkson )
I can tell I can tell How much you hate this Deep down inside You know it's killing me I can call, wish you well And try to change this But nothing I can say Would change anything
Where were my senses I left them all behind Why did I turn away
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere I wish I could say to you It's gonna be alright It's gonna be alright
I didn't mean Didn't mean To leave you stranded Went away cause I Didn't want to face the truth
Reaching out Reach for me Empty handed You don't know if I care You're trying to find the proof
There were times I'd wonder Could I have eased your pain Why did I turn away
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere I wish I could say to you It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright ) It's gonna be alright (save you) It's gonna be alright (I wish I could save you)
We can pretend nothings changed Pretend it's all the same And there will be no pain Tonight... It's gonna be alright (it's gonna be alright)
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere (save you) I wish I could say to you (say to you) It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright ) It's gonna be alright (save you) It's gonna be alright (I wish I could save you) It's gonna be alright...
Спасти тебя (перевод Nadya Sha из Москвы )
Я знаю, Я знаю, Как грубоко внутри Ты ненавидишь это. Ты знаешь, что это убивает меня изнутри, Я могу названивать тебе И попытаться все изменить, Но ни одно мое слово Ничего не изменит.
Где же было мое шестое чувство? Я ни на что не обращала внимание. Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. Как бы я хотела сказать тебе, Что все будет хорошо, Что все будет хорошо.
Я не хотела, Я не хотела Оставлять тебя одного-одинешенька. Я ушла, потому что Не хотела смотреть правде в глаза.
Ты пытаешься найти, Ты пытаешься найти меня Без доли надежды. Ты не знаешь, нужен ли мне, Но пытаешься найти доказательства...
Теперь я задаюсь вопросом, А могла ли я тогда избавить тебя от боли? Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. Как бы я хотела сказать тебе, Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо) Все будет хорошо (Спасити тебя) Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Мы можем притвориться, что ничего не изменилось, Притвориться, что все на своих местах, И боль уйдет сама собой, Сегодня... Все будет хорошо (Все будет хорошо)
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. (Спасти тебя) Как бы я хотела сказать тебе, (Сказать тебе) Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо) Все будет хорошо (Спасити тебя) Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя) Все будет хорошо... Save You (оригинал Kelly Clarkson )
I can tell I can tell How much you hate this Deep down inside You know it's killing me I can call, wish you well And try to change this But nothing I can say Would change anything
Where were my senses I left them all behind Why did I turn away
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere I wish I could say to you It's gonna be alright It's gonna be alright
I didn't mean Didn't mean To leave you stranded Went away cause I Didn't want to face the truth
Reaching out Reach for me Empty handed You don't know if I care You're trying to find the proof
There were times I'd wonder Could I have eased your pain Why did I turn away
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere I wish I could say to you It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright ) It's gonna be alright (save you) It's gonna be alright (I wish I could save you)
We can pretend nothings changed Pretend it's all the same And there will be no pain Tonight... It's gonna be alright (it's gonna be alright)
I wish I could save you I wish I could say to you I'm not going nowhere (save you) I wish I could say to you (say to you) It's gonna be alright
It's gonna be alright (alright ) It's gonna be alright (save you) It's gonna be alright (I wish I could save you) It's gonna be alright...
Спасти тебя (перевод Nadya Sha из Москвы )
Я знаю, Я знаю, Как грубоко внутри Ты ненавидишь это. Ты знаешь, что это убивает меня изнутри, Я могу названивать тебе И попытаться все изменить, Но ни одно мое слово Ничего не изменит.
Где же было мое шестое чувство? Я ни на что не обращала внимание. Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. Как бы я хотела сказать тебе, Что все будет хорошо, Что все будет хорошо.
Я не хотела, Я не хотела Оставлять тебя одного-одинешенька. Я ушла, потому что Не хотела смотреть правде в глаза.
Ты пытаешься найти, Ты пытаешься найти меня Без доли надежды. Ты не знаешь, нужен ли мне, Но пытаешься найти доказательства...
Теперь я задаюсь вопросом, А могла ли я тогда избавить тебя от боли? Почему я отвернулась?
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. Как бы я хотела сказать тебе, Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо) Все будет хорошо (Спасити тебя) Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя)
Мы можем притвориться, что ничего не изменилось, Притвориться, что все на своих местах, И боль уйдет сама собой, Сегодня... Все будет хорошо (Все будет хорошо)
Как бы я хотела спасти тебя, Как бы я хотела сказать тебе, Что никуда не уйду. (Спасти тебя) Как бы я хотела сказать тебе, (Сказать тебе) Что все будет хорошо.
Все будет хорошо (Хорошо) Все будет хорошо (Спасити тебя) Все будет хорошо (Как бы я хотела спасти тебя) Все будет хорошо... Смотрите также: | |