Down in the cellar You're getting into making poison. You slipped some on the side, Into my glass of wine, And I don't want any coffee homeground. Offer me a chocolate, No thank you, spoil my diet, know your game! But tell me just how come They smell of bitter almonds? It's a no-no to your coffee homeground. Pictures of Crippin Lipstick-smeared. Torn wallpaper. Have the walls got ears here? Well, you won't get me with your Belladonna – in the coffee, And you won't get me with your arsenic – in the pot of tea, And you won't get me in a hole to rot – with your hemlock On the rocks. Where are the plumbers Who went a-missing here on Monday? There was a tall man With his companion, And I bet you gave them coffee homeground. Maybe you're lonely, And only want a little company, But keep your recipes For the rats to eat, And may they rest in peace with coffee homeground. Well, you won't get me with your Belladonna – in the coffee, And you won't get me with your arsenic – in the pot of tea, And you won't put me in a six-foot plot – with your hemlock On the rocks. You won't get me with your Belladonna – in the coffee, And you won't get me with your arsenic – in the pot of tea, And you won't get me in a hole to rot – with your hemlock On the rocks. With your hemlock on the rocks.
"Noch ein Glas, mein Liebchen?" With your hemlock on the rocks. "Es schmeckt wunderbahr!" With your hemlock on the rocks. В погребе Вы попадаете в яд. Вы соскользнули на стороне, В мой бокал вина, И я не хочу какой-либо кофейной площадкой. Предложить мне шоколад, Нет, спасибо, испортить мою диету, знаю вашу игру! Но скажи мне, как приду Они пахнут горькими миндалями? Это не-нет к вашему кофейну домой. Фотографии Криппен Помада размазана. Порванные обои. Есть ли стены уши здесь? Ну, ты не заберешь меня с вашей Белладонной - в кофе, И вы не получите меня с вашим мышьяком - в горшке чая, И вы не получите меня в дыре, чтобы гнить - со своим боливодом На скалах. Где саны Кто пошел без вести здесь в понедельник? Был высокий человек С его компаньоном, И держу пари, вы дали им кофейный дом. Может быть, ты одинок, И только хочу маленькую компанию, Но держите рецепты Для крыс есть, И пусть они покоится с миром с кофе на дому. Ну, ты не заберешь меня с вашей Белладонной - в кофе, И вы не получите меня с вашим мышьяком - в горшке чая, И вы не будете помещать меня в шестифуговый сюжет - со своим болиголовным На скалах. Вы не сделаете меня с вашей Белладонной - в кофе, И вы не получите меня с вашим мышьяком - в горшке чая, И вы не получите меня в дыре, чтобы гнить - со своим боливодом На скалах. С твоим болиголовком на скалах.
"Noch Ein Glas, Mein Liebchen?" С твоим болиголовком на скалах. "Es Schmeckt Wunderbahr!" С твоим болиголовком на скалах. Смотрите также: | |