(konti dita dista cantia)
Mada nanimo shiranai Futari datta Hidari te de hakanaku kyomu wo sagutta Wazuka na kattou ga Kimi no te wo shibatte Mirai no sugata wo azamuku
Mamoru koto sae shiranai kedo Itsuwari no omoi demo kamawanai Ikite mitai Jibun wo
Meguri kuru Toki no naka de deatta Kimi to ita boku wo shinjiteiru Kono yume ga yasashiku hateru made Kirihirake aoi hibi wo fight your fate
Shizuka na yoru ni Sotto tomoshita Kotoba datta Tsumetai ame no you ni ochiru Shiroi tsuki no hikari no naka de
(canti idia adore)
Shinjiru koto Dake wo shinjita Mabushii hodo tsuyoku yoru wo terasu hikari datta Omoi wo tsunagu yo
Mada boku wa shiranai Kanashimi ga sadame no hate ni kaku Yomu no sugata wo
Negai no zanzou ga NOIZU no you ni futte Furubita omoi mo mienai
Soredemo kimi ga waratta kara Doushitemo suterarenai mirai Ikiteyukou Jibun wo
Sugiteyuku toki no naka de deatta Kawariyuku boku wo shinjiteiru Kono yume ga hateru sono saki made Kirihirake aoi hibi wo fight your fate
(mistio) _______________________________________
«Поверь»
Мы с тобой, которые по-прежнему ничего не знали, мимолётно ощутили небытие десницами левыми своими Ничтожные распри, сковав твои руки, вводят в заблуждение грядущего образ
Хоть я даже и не знаю, как защищать - мне всё равно, и пусть даже если это будут лживые идеалы Я сама хотела бы увидеть, как это - "жить"
Во времени кружащемся мы встретились случайно Я верю в "себя", находившуюся с тобою рядом И пока не закончится мягко эта мечта, проруби себе путь через серые дни - сражайся со своей судьбой
Это были слова, что слегка загорелись в тихой ночи Словно холодный дождь, падают они в свете белой луны
Я полагалась лишь на собственную веру Настолько ослепительный был этот свет, что очень ярко озаряет ночь, и связывает наши чувства
Мне по-прежнему неведома печаль, что на самом краю наших судеб рисует образ небытия
Послеобразы наших желаний, словно ниспадающий шум И нам даже не видны застарелые чувства
И всё же, поскольку ты улыбнулся, - я ни за что не смогу отмахнуться от будущего Давай жить ради самих себя
Во времени минувшем мы встретились случайно Я верю в себя, которая меняется И перед тем, как закончится эта мечта, проруби себе путь через серые дни - сражайся со своей судьбой
Автор перевода: Phantomus, Yukina (konti dita dista cantia)
Mada nanimo shiranai Futari datta Hidari te de hakanaku kyomu wo sagutta Wazuka na kattou ga Kimi no te wo shibatte Mirai no sugata wo azamuku
Mamoru koto sae shiranai kedo Itsuwari no omoi demo kamawanai Ikite mitai Jibun wo
Meguri kuru Toki no naka de deatta Kimi to ita boku wo shinjiteiru Kono yume ga yasashiku hateru made Kirihirake aoi hibi wo fight your fate
Shizuka na yoru ni Sotto tomoshita Kotoba datta Tsumetai ame no you ni ochiru Shiroi tsuki no hikari no naka de
(canti idia adore)
Shinjiru koto Dake wo shinjita Mabushii hodo tsuyoku yoru wo terasu hikari datta Omoi wo tsunagu yo
Mada boku wa shiranai Kanashimi ga sadame no hate ni kaku Yomu no sugata wo
Negai no zanzou ga NOIZU no you ni futte Furubita omoi mo mienai
Soredemo kimi ga waratta kara Doushitemo suterarenai mirai Ikiteyukou Jibun wo
Sugiteyuku toki no naka de deatta Kawariyuku boku wo shinjiteiru Kono yume ga hateru sono saki made Kirihirake aoi hibi wo fight your fate
(mistio) _______________________________________
«Поверь»
Мы с тобой, которые по-прежнему ничего не знали, мимолётно ощутили не бытие десни цами левыми своими Ничтожные распри, сковав твои руки, в водят в заблуждение грядущего образ
Хоть я даже и не знаю, как защищать --мне всё равно, и пусть даже если это будут лживые идеалы Я сама хотела бы увидеть, как это-"жить"
Во времени кружащемся мы встретились случайно Я верю в "себя", на ходившуюся с тобою рядом И пока не закончится мягко эта мечта, проруби себе путь через серые дни- сражайся со своей судьбой
Это были слова, что слегка загорелись в тихой ночи Словно холодный дождь, падают они в свете белой луны
Я полагалась лишь на собственную веру Настолько ослепительный был этот свет, что очень ярко озаряет ночь, и связывает наши чувства
Мне по-прежнему не ведома печаль, что на самом краю на ших судеб рисует образ не бытия
Послеобразы наших желаний, словно ниспадающий шум И нам даже не видны застарелые чувства
И всё же, поскольку ты улыбнулся,-я ни за что не смогу отмахнуться от будущего Давай жить ради самих себя
Во времени минувшем мы встретились случайно Я верю в себя, которая меняется И перед тем, как закончится эта мечта, проруби себе путь через серые дни- сражайся со своей судьбой
Автор перевода: Phantomus, Yukina Смотрите также: | |