Последняя сцена моя – эшафот.
Зачем зря милости ждать?
Наверное, каждый из нас умрет,
Ведь участь людей – умирать.
Давай – ка, палач, проверяй остроту
У лезвия топора!
Тебе предстоит указать шуту
Дорогу на небеса.
Моих бубенцов переливчатый звон
Смешил вельмож и царей,
А я говорил им открыто, в лицо,
Что каждый из них – дуралей.
Ну что, тупая, как пьяный поп,
Безграмотная толпа?
Во всем королевстве – возьмите в толк! –
Людей нет свободней шута.
Не надо плакать, друг менестрель,
Ты лучше песню сложи
О том, как со смехом всегда я смотрел
В лицо тиранам и лжи!
Последняя шутка… Послушай, народ!
Горазд ты себя сам смешить:
Ведь шлют заподряд всех на эшафот
Лишь те, кого нужно казнить!
Последняя сцена моя – эшафот.
Зачем зря милости ждать?
Наверное, каждый из нас умрет,
Ведь участь людей – умирать.
Руби же, палач! Ухмыляйся, король!
Свист лезвия топора…
Ну что же, я с честью исполнил роль
Философа и шута.
My last scene is the scaffold.
Why wait for mercy in vain?
Probably each of us will die
After all, the fate of people is to die.
Come on, hangman, check the sharpness
At the blade of an ax!
You have to tell the jester
Make way to heaven.
My bells are iridescent ringing
I made nobles and kings laugh,
And I spoke to them openly, to their faces,
That each of them is a fool.
Well, dumb as a drunken pop,
An illiterate crowd?
Throughout the kingdom - understand! -
There are no people freer than a jester.
Don't cry, friend minstrel,
You better put a song
How I always looked with laughter
In the face of tyrants and lies!
The last joke ... Listen, people!
Gorazd you make yourself laugh:
After all, they send everyone to the scaffold
Only those who need to be executed!
My last scene is the scaffold.
Why wait for mercy in vain?
Probably each of us will die
After all, the fate of people is to die.
Cut it down, executioner! Smirk, king!
The whistle of the ax blade ...
Well, I played the role with honor
Philosopher and jester.