D: Jun-jun, Please give your message for girls listening it.
J: What?
D: Something like "Declaration of Love".
J: "Declaration of Love"?
In fact, I can't think any romantic expression.
D: I see.
J: I can only say it plainly.
For example: when I was in Osaka, I said "Suki yade" (Osaka accent I love you) or something.
D: Good! That's good!
J: In Tokyo, "Suki dayo" (standard japanese I love you)
D: Good!
But I prefer Osaka accent.
J: "Suki-yade"?
D: That's it! Regional accent!
J: Regional accent?
D: I feel I can declaration my love naturally if I speak in my provincialism.
Suki yakini (Kochi/Tosa accent I love you) *Omae no koto ga suki yakini*
I feel I can!
Change the subject!
J: Change?
D: I'm getting feel embarrassed.
J: All right.
D: Jun- Jun, Пожалуйста, дайте ваше сообщение для девочек прослушивания .
J : Что?
D: Что-то вроде "Декларация о любви" .
J : " Признание в любви " ?
На самом деле , я не могу думать любое романтическое выражение .
D : Я вижу .
J : Я могу только сказать, что это ясно .
Например: когда я был в Осаке , я сказал " Suki Yade " ( Osaka акцент я люблю тебя ) или что-то .
D: Хорошо ! Это хорошо!
J : В Токио , " Суки Dayo " (стандартный японский я люблю тебя )
D: Хорошо !
Но я предпочитаю Осаке акцент.
J : " Суки - Яде " ?
D : Вот оно ! Региональный акцент !
J : региональный акцент ?
D: Я чувствую, что могу декларация свою любовь , естественно, если я говорю в моем провинциализма .
Суки YAKINI ( Коти / тоса акцент я люблю тебя ) * Omae нет Кото га суки YAKINI *
Я чувствую, что могу!
Изменить тему!
J : Изменить?
D : Я получаю чувствовать себя неловко .
J : Хорошо.