Dans cette chambre sombre, j’entrevois les décombres de ce qui fut la rançon de ma naïveté. La même idée en tête, ces gestes qui se répètent, un cœur qui s’élève mais qui jamais ne se tait. C’est sous un ciel opaque que je me lève soudain plus personne qui me tienne la main. C'est toi que je recherche dans chacun de mes pas, voudras-tu encore de moi ? Pardon à la lumière de ma raison, pardon à la défaite de mes démons. Pardon, je te demande l’absolution. Pardon.
Toujours les mêmes rêves, pas de pause, pas de trêve pour celle qui sans le vouloir a blessé l’être aimé. Perdue si tu renonces, tout en moi me dénonce, je n’porte que l’odeur de ma culpabilité. Mes jours ressemblent aux nuits mes nuits ressemblent aux jours j’attends le point de non retour. J’ai gardé ton sourire au coin de mes détours, voudras-tu de moi toujours Pardon à la lumière de ma raison, pardon à la défaite de mes démons. Pardon, je te demande l’absolution. Pardon. Pardon. В этой темной комнате я вижу щебень, каким был выкуп моей наивности. Та же идея в виду, эти жесты, которые повторяются, сердце, которое поднимается, но никогда не молчит. Он находится под непрозрачным небом, что я вдруг встаю никого, кто держит мою руку. Я ищу в каждом из моих шагов, ты все еще хочешь меня? Извините в свете моей причины, извините поражение моими демонов. Извините, я прошу вас от промысла. Прости.
Всегда одни и те же мечты, без перерыва, нет перемирие к тому, кто, не желающий обидеть любимого человека. Потерян, если вы сдадитесь, все во мне осуждает меня, мне все равно, что запах моей вины. Мои дни выглядят как мои ночи выглядят как дни, когда я жду, пока нет возвращения. Я держал твою улыбку на углу моих выходов, вы всегда хотите меня Извините в свете моей причины, извините поражение моими демонов. Извините, я прошу вас от промысла. Прости. Прости. Смотрите также: | |