Ich trage, wo ich gehe, stets eine Uhr bei mir; Wieviel es geschlagen habe, genau seh ich an ihr. Es ist ein großer Meister, der künstlich ihr Werk gefügt, Wenngleich ihr Gang nicht immer dem törichten Wunsche genügt.
Ich wollte, sie wäre rascher gegangen an manchem Tag; Ich wollte, sie hätte manchmal verzögert den raschen Schlag. In meinen Leiden und Freuden, in Sturm und in der Ruh, Was immer geschah im Leben, sie pochte den Takt dazu.
Sie schlug am Sarge des Vaters, sie schlug an des Freundes Bahr, Sie schlug am Morgen der Liebe, sie schlug am Traualtar. Sie schlug an der Wiege des Kindes, sie schlägt, will's Gott, noch oft, Wenn bessere Tage kommen, wie meine Seele es hofft.
Und ward sie auch einmal träger, und drohte zu stocken ihr Lauf, So zog der Meister immer großmütig sie wieder auf. Doch stände sie einmal stille, dann wär's um sie geschehn, Kein andrer, als der sie fügte, bringt die Zerstörte zum Gehn.
Dann müßt ich zum Meister wandern, der wohnt am Ende wohl weit, Wohl draußen, jenseits der Erde, wohl dort in der Ewigkeit! Dann gäb ich sie ihm zurücke mit dankbar kindlichem Flehn: Sieh, Herr, ich hab nichts verdorben, sie blieb von selber stehn. Ich trage, горе ич гехе, Stets Eine Uhr Bei Mir; Wieviel эс geschlagen хабе, Genau SEH ич ММСП. Эс ист Эйн großer Майстер, дер künstlich ММСП Werk gefügt, Wenngleich ММСП Ган Nicht Immer дем törichten Wünsche genügt.
Ich wollte, Sie wäre Рашер gegangen в Manchem Tag; Ich wollte, Sie hätte Manchmal verzögert ден raschen Шлагом. В meinen Лейденского унд Freuden, в бури и в дер Рух, Был Immer geschah им Leben, Sie pochte ден такта Dazu.
Sie schlug утра сержант де Vaters, Sie schlug де Freundes Бахр, Sie schlug утра Морген дер Liebe, Sie schlug утра Traualtar. Sie schlug-ан-дер-де-Wiege Kindes, Sie schlägt, Уилла Gott, Ночь часто, Венна bessere Таге kommen, Wie Моя Зеле эс hofft.
Und палату Sie Ош Einmal Träger, унд цу drohte Стокен ММСП Lauf, Так Зогу дер Майстер Immer großmütig Sie Wieder Ауф. Дочь stände Sie Einmal Stille, Данн войны мкм Sie geschehn, Kein andrer, ALS дер Sie fügte, bringt умереть Zerstörte Zum Gehn.
Данн müßt ич Zum Майстер Wandern, дер Энде wohnt утра Уолл Weit, Уолл draußen, Jenseits дер Erde, Уолл Dort в дер Ewigkeit! Данн Габ Ich Sie ИГД zurücke мит dankbar kindlichem Flehn: Sieh, господин, ич Жил Nichts verdorben, Sie blieb фон Selber Stehn. Смотрите также: | |