Music: J.B. Dykes (1823-1876)
Eternal Father, strong to save, whose arm doth bind the restless wave, who bidd'st the mighty ocean deep its own appointed limits keep; O hear us when we cry to thee for those in peril on the sea.
O Saivour, whose almighty word the winds and waves submissive heard, who walkedst on the foaming deep, and calm amind its rage didst sleep: O hear us when we cry to thee for those in peril on the sea.
O sacred Spirit, who didst brood upon the chaos dark and rude, who bad'st its angry tumult cease and gavest light and life and peace: O hear us when we cry to thee for those in peril on the sea.
O Trinity of love and power, our brethren shield in danger's hour; from rock and tempest, fire and foe, protect them whereso'er they go: and ever let there rise to thee glad hymns of praise from land and sea. William Whiting (1825-1878) Музыка: Дж. Б. Дайкс (1823-1876)
Вечный Отец, сильный для спасения, чья рука связывает беспокойную волну, кто предложил могучий океан глубоко сохраняются собственные установленные пределы; О, услышь нас, когда мы будем плакать для тех, кто в опасности на море.
О Saivour, чье всемогущее слово слышны покорные ветры и волны, который ходил по пенистой глубине, и спокойствие среди ярости спало О, услышь нас, когда мы будем плакать для тех, кто в опасности на море.
О священный Дух, который размышлял на хаосе темного и грубого, кто дурной своей злобой смолк и дал свет и жизнь и мир: О, услышь нас, когда мы будем плакать для тех, кто в опасности на море.
О Троица любви и силы, щит наших братьев в час опасности; от скалы и бури, огня и врага, защити их, куда бы они ни пошли и пусть когда-нибудь поднимется к тебе рад гимны хвалы от земли и моря. Уильям Уайтинг (1825-1878) | |