BATTLE OF NEW ORLEANS
Well, in 18 /and/ 14, we took a little trip Along with Colonel Jackson down the mighty Missisip We took a little bacon and we took a little beans And we met the bloody British in the town of New Orleans We fired our guns and the British kept a comin' There wasn't nigh as many as there was a while ago We fired once more and they began a running /From/ Down the Mississippi to the Gulf of Mexico
/Well, I seed Marse Jackson come a-walkin' down the street And a-talkin' to a pirate by the name of Jean Lafitte; He gave Jean a drink that he brung from Tennessee, And the pirate said he'd help us drive the British to the sea. Well the French told Andrew, You had better run For Packenham's a-comin' with a bullet in his gun. Old Hickory said he didn't give a damn He's a-gonna whup the britches off of Colonel Packenham./
Well, we looked down the river and we seed the British come /Well, we eye-balled the river and we see the limeys come…/ And there must have been a hundred of them beating on the drum They stepped so high and they made their bugles ring While we stood behind our cotton bales and didn't say a thing We fired our guns…
Old Hickory said we /can/ could take ‘em by surprise If we didn't fire a musket till we looked ‘em in the eyes We held our fire till we seed their face well Then we opened up our squirrel guns and really gave ‘em well.. We fired our guns…
Well they ran through the briars and they ran through the brambles And they ran through the bushes where a rabbit couldn't go They ran so fast the hounds couldn't catch ‘em Down the Mississippi to the Gulf of Mexico Well we fired our cannons till the barrels melted down So we grabbed an alligator and we fought another round We filled his head with /minie/ cannons’ balls and powdered his behind And when we touched the powder off, the 'gator lost his mind / So we grabbed an alligator and we turned his tail around We stuffed his head with cannon balls and powdered his behind And when we lit the fuse that old gator blew his mind/ We fired our guns…
/They lost their pants and their pretty shiny coats And their tails was all a-showin' like a bunch of billy goats. They ran down the river with their tongues a-hanging out And they said they got a lickin', which there wasn't any doubt. Well we marched back to town in our dirty ragged pants And we danced all night with the pretty girls from France; We couldn't understand 'em, but they had the sweetest charms And we understood 'em better when we got 'em in our arms. Well, the guide who brung the British from the sea Come a-limping into camp just as sick as he could be, He said the dying words of Colonel Packenham Was, You better quit your foolin' with your cousin Uncle Sam. Well, we'll march back home, but we'll never be content Till we make Old Hick'ry the people's president. And every time we think about the bacon and the beans We'll think about the fun we had way down in New Orleans./ БИТВА ЗА НОВЫЙ ОРЛЕАН
Ну, в 18 / и / 14 мы совершили небольшое путешествие Вместе с полковником Джексоном вниз по могучей миссисип Мы взяли немного бекона и немного фасоли И мы встретили кровавых британцев в городе Новый Орлеан Мы стреляли из ружей, и британцы держали приду Было не так много, как было некоторое время назад Мы выстрелили еще раз, и они начали Бег / От / По Миссисипи к заливу Мексики
/ Ну, я сажаю Марса Джексона, идущего по улице И разговаривал с пиратом по имени Жан Лафит; Он дал Джину выпить, привезенный из Теннесси, И пират сказал, что поможет нам выгнать британцев в море. Что ж, французы сказали Эндрю, тебе лучше бежать Потому что Пакенхэм идет с пулей в пистолете. Старый Гикори сказал, что ему наплевать Он собирается снять штаны с полковника Пакенхема.
Ну, мы посмотрели на реку, и мы засеем британцев / Ну, мы надели реку и видим, как приближаются липовые… / И, должно быть, их сотня била в барабан Они ступили так высоко, и они заставили свои рожки звенеть Пока мы стояли за тюками хлопка и ничего не говорили Мы стреляли из ружья ...
Старый Гикори сказал, что мы / можем / можем застать их врасплох Если бы мы не стреляли из мушкета, пока не посмотрели им в глаза Мы держали огонь, пока не засеем их лицо хорошо Затем мы открыли наши беличьи ружья и действительно хорошо им дали ... Мы стреляли из ружья ...
Ну, они пробежали колючки, и они пробежали через ежевики И они бежали через кусты, куда кролик не мог пройти Они бежали так быстро, что собаки не могли их поймать По Миссисипи до Мексиканского залива Ну, мы стреляли из наших пушек, пока бочки не расплавились Итак, мы схватили аллигатора, и мы дрались еще раз Мы набили ему в голову ядра / minie / пушечные ядра и припудрили его зад И когда мы коснулись порошка, аллигатор потерял рассудок / Итак, мы схватили аллигатора и повернули ему хвост Мы набили его голову пушечными ядрами и припудрили его зад И когда мы зажгли фитиль, старый аллигатор взорвал его разум / Мы стреляли из ружей ...
/ Они потеряли свои штаны и свои блестящие пальто И хвосты у них все торчали, как стая козлов. Они бежали по реке, высунув языки И они сказали, что получили лизание, в чем не было никаких сомнений. Ну, мы вернулись в город в наших грязных рваных штанах И мы танцевали всю ночь с хорошенькими девушками из Франции; Мы не могли их понять, но у них были самые сладкие прелести И мы понимали их лучше, когда держали их на руках. Что ж, гид, который вытащил британцев с моря Прихрамывая, приходи в лагерь настолько больным, насколько мог, Он сказал предсмертные слова полковника Пакенхема Было, тебе лучше перестать дурачиться со своим кузеном дядей Сэмом. Что ж, мы вернемся домой, но мы никогда не будем довольны Пока мы не сделаем старика Хик'ри президентом народа. И каждый раз, когда мы думаем о беконе и фасоли Мы подумаем о том веселье, которое мы получили в Новом Орлеане. Смотрите также: | |