Tous les matins il achetait Son petit pain au chocolat La boulangère lui souriait Il ne la regardait pas
Et pourtant elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Il faut dire qu'elle était Vraiment très croustillante Autant que ses croissants Et elle rêvait mélancolique Le soir dans sa boutique A ce jeune homme distant
Il était myope voilà tout Mais elle ne le savait pas Il vivait dans un monde flou Où les nuages volaient bas
Il ne voyait pas qu'elle était belle Ne savait pas qu'elle était celle Que le destin lui Envoyait à l'aveuglette Pour faire son bonheur Et la fille qui n'était pas bête Acheta des lunettes À l'élu de son coeur
Dans l'odeur chaude des galettes Et des baguettes et des babas Dans la boulangerie en fête Un soir on les maria
Tout en blanc qu'elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Et de leur union sont nés Des tas de petits gosses Myopes comme papa Gambadant parmi les brioches Se remplissant les poches De petits pains au chocolat
Et pourtant elle était belle Les clients ne voyaient qu'elle Et quand on y pense La vie est très bien faite Il suffit de si peu D'une simple paire de lunettes Pour rapprocher deux êtres Et pour qu'ils soient heureux.
//
Шоколадная булочка
Он по утрам покупал Булочку, - в ней шоколад. Внимания не обращал Он на ее нежный взляд.
Все булочницы той Пленялись красотой, Сказать, была она Сочнехонькой уже, Как корка на хлебце, И предавалась вся мечтам По целым вечерам Об этом пареньке.
Парень же был близорук, Она же не знала о том, Облаку милому друг, Жил он в тумане родном.
И он не знал, как красива она И что ему она суждена, Что она - его. Наощупь послан был он ей За счастьем своим. Догадалась, взглянув в зрачки, Купила очки Для того, кто любим.
Теплый дух, хлебцев запас, Вкусный багетный причал. В булочной в праздничный час Вечер их обвенчал.
Точно была ведь красива она, Точно ему была суждена, Родилась теперь у них Близоруких как отец Куча малышат, Скачущих всегда вокруг И у них в карманах вдруг Булочки, в них шоколад.
Точно красива, прекрасна она И лишь ему она суждена, Что ж, подумать коль ... И вот расклад таков: Надо тем, кто любим Только лишь пару очков - Соединить дружков, Чтоб было счастье им.
Перевод Ивана Маслянкина, 2006 Все В ле утреня иль achetait Сын Пети боль АС Chocolat Ла boulangère луй souriait Ил пе ла regardait па
Эт pourtant Elle était Belle Клиенты Les пе voyaient qu'elle Ил Faut тяжелым qu'elle était Vraiment très croustillante Autant Que SES круассаны Эт Elle rêvait Меланхолическая Le Soir данс са бутик CE Jeune Homme удаленная
Ил était близорукий вуаля рекламируют Маис ELLE пе ле savait па Ил vivait данс ООН Монд флоу Où ле Nuages volaient барельеф
Ил пе voyait па qu'elle était Belle Ne savait па qu'elle était Целле Que ле Дестин луй Envoyait à l'aveuglette Налейте FAIRE сын Bonheur Эт ла филь дш n'était па bête Acheta де люнеты À l'Элу де сын Coeur
Dans l'Odeur Chaude де галеты Эт-де-багеты и др де бабы Dans La Boulangerie ан fête Un Soir на ле морей
Tout ан Блан qu'elle était Belle Клиенты Les пе voyaient qu'elle ET DE Лейр союз sont РЭШ Де-тас де Petits gosses Myopes Comme папа Gambadant Parmi ле булочки Се remplissant ле poches Де Petits боли хозяйству Chocolat
Эт pourtant Elle était Belle Клиенты Les пе voyaient qu'elle Эт Quand на у Pense La Vie EST très Бьен faite Ил-де-си suffit PEU СГипе простые Paire де люнеты Налейте rapprocher де êtres Эт залить qu'ils soient Heureux.
//
Шоколадная булочка
Он по утрам покупал Булочку, - в ней шоколад. Внимания не обращал Он на ее нежный взляд.
Все булочницы той Пленялись красотой, Сказать, была она Сочнехонькой уже, Как корка на хлебце, И предавалась вся мечтам По целым вечерам Об этом пареньке.
Парень же был близорук, Она же не знала о том, Облаку милому друг, Жил он в тумане родном.
И он не знал, как красива она И что ему она суждена, Что она - его. Наощупь послан был он ей За счастьем своим. Догадалась, взглянув в зрачки, Купила очки Для того, кто любим.
Теплый дух, хлебцев запас, Вкусный багетный причал. В булочной в праздничный час Вечер их обвенчал.
Точно была ведь красива она, Точно ему была суждена, Родилась теперь у них Близоруких как отец Куча малышат, Скачущих всегда вокруг И у них в карманах вдруг Булочки, в них шоколад.
Точно красива, прекрасна она И лишь ему она суждена, Что ж, подумать коль ... И вот расклад таков: Надо тем, кто любим Только лишь пару очков - Соединить дружков, Чтоб было счастье им.
Перевод Ивана Маслянкина 2006 Смотрите также: | |