I pulled into Nazareth, was feelin' 'bout half past dead I just need some place where I can lay my head "Hey, mister, can you tell me where a man might find a bed?" He just grinned and shook my hand, and "No" was all he said
Take a load off Fanny Take a load for free Take a load off Fanny And (and) (and) you can put the load right on me
Picked up my bag, went lookin' for a place to hide When I saw Carmen and the Devil walkin' side by side I said, "Hey, Carmen, come on, let's go downtown" She said, "I gotta go, but m'friend can stick around"
Take a load off Fanny Take a load for free Take a load off Fanny And (and) (and) you can put the load right on me
Go down, Miss Moses, there's nothin' you can say It's just old Luke, and Luke's waitin' on the Judgement Day "Well Luke, my friend, what about young Anna Lee?" He said, "Do me a favour, son, won't you stay an' keep Anna Lee company?"
Take a load off Fanny Take a load for free Take a load off Fanny And (and) (and) you can put the load right on me Я втянут в Назарете, был чувствую "бой половине мертвых Мне просто нужно какое-то место, где я могу заложить мою голову "Эй, мистер, вы можете сказать мне, где человек мог бы найти кровать?" Он просто улыбнулся и пожал мне руку, и «нет» все, что он сказал:
Возьмите нагрузку с Фанни Возьмите груз бесплатно Возьмите нагрузку с Фанни И (и) (и) вы можете поместить груз прямо на меня
Взял мою сумку, пошел смотрю на место, чтобы спрятаться Когда я увидел Walkin 'сторону Кармен и дьявол бок Я сказал: "Эй, Кармен, давай, пойдем в центре" Она сказала: "Я должен идти, но m'friend может остаться"
Возьмите нагрузку с Фанни Возьмите груз бесплатно Возьмите нагрузку с Фанни И (и) (и) вы можете поместить груз прямо на меня
Спуститесь вниз, мисс Моисей, там ничего "вы можете сказать Это просто старый Лука и Лука жду в Судный День "Ну Лука, мой друг, как насчет молодой Анны Ли?" Он сказал: "Сделай мне одолжение, сынок, ты не остаешься 'Keep Anna Lee компанию?"
Возьмите нагрузку с Фанни Возьмите груз бесплатно Возьмите нагрузку с Фанни И (и) (и) вы можете поместить груз прямо на меня | |