J5: Stop! Nanana! You'd better save it! Stop, stop, stop, you'd better save it!
Michael: When we played tag in grade school You wanted to be It. But chasing boys was just a fad You crossed your heart you'd quit.
When we grew up you traded Your promise for my ring Now just like back to grade school You're doing the same old thing!
Chorus: Stop! The love you save may be your own! Darling, take it slow Or some day you'll be all alone. You'd better stop the love you save may be your own! Darling, look both ways before you cross me You're headed for the danger zone.
Michael: I'm the one who loves you! I'm the one you need!
Jermaine: Those other guys will put you down As soon as they succeed!
Michael: They'll ruin your reputation! They'll label you a flirt!
Jermaine: The way they talk about you They'll turn your name to dirt, oh!
Michael: Isaac said he kissed you Beneath the apple tree When Benjie held your hand he felt E-lec-tri-ci-tee!
When Alexander called you He said he rang your chimes. Christopher discovered You're way ahead of your times!
[Chorus]
Bridge: J5: Slow down. Slow down. Slow down. Slow down.
Michael: S is for "Save it" T is for "Take it slow" O is for "Oh, no!" P is for "Please, please, don't go!"
Jermaine: The love you save may be your own...
Michael: Some day you may be all alone...
Jermaine: Stop it! Michael: Save it, girl! Jermaine: Or some day you'll be all alone.
Michael: You'd better stop! The love you save may be your own! Jermaine: Please, please Or some day, some day baby, You'll be all alone
Those other guys will put you down as soon as they succeed.
Michael: Stop! The love you save may be your own... J5: Стоп! На на на! Вам лучше сохранить это! Остановись, остановись, остановись, тебе лучше сохранить это!
Майкл: Когда мы играли в тег в начальной школе Вы хотели быть этим. Но погоня за парнями была просто причуда Ты пересек свое сердце, ты бы ушел.
Когда мы выросли, вы торговали Ваше обещание для моего кольца Теперь, как обратно в начальную школу Вы делаете то же самое старое!
Припев: Стоп! Любовь, которую вы спасаете, может быть вашей собственной! Дорогая, не торопись Или однажды ты будешь совсем один. Тебе лучше прекратить любовь, которую ты спасаешь, может быть твоей собственной! Дорогая, посмотри в обе стороны, прежде чем пересечь меня Вы направляетесь в опасную зону.
Майкл: Я тот, кто любит тебя! Я тот, кто вам нужен!
Джермейн: Эти парни тебя унизят Как только они добьются успеха!
Майкл: Они разрушат твою репутацию! Они обозначат вас флиртом!
Джермейн: То, как они говорят о тебе Они превратят твое имя в грязь, о!
Майкл: Исаак сказал, что поцеловал тебя Под яблоней Когда Бенджи держал тебя за руку, он чувствовал E-LEC-три-СI-тройник!
Когда Александр позвонил тебе Он сказал, что звонил в твои куранты. Кристофер обнаружил Вы далеко впереди своих времен!
[Хор]
мост: J5: помедленнее Помедленнее. Помедленнее. Помедленнее.
Майкл: S для "Сохранить это" Т для "Успокойся" О для "О, нет!" P для "Пожалуйста, пожалуйста, не уходи!"
Джермейн: любовь, которую ты спасаешь, может быть твоей собственной ...
Майкл: Когда-нибудь ты будешь совсем один ...
Джермейн: прекрати! Майкл: Спаси это, девочка! Джермейн: Или когда-нибудь ты будешь совсем один.
Майкл: Тебе лучше остановиться! Любовь, которую вы спасаете, может быть вашей собственной! Джермейн: Пожалуйста, пожалуйста Или когда-нибудь, когда-нибудь, детка, Ты будешь совсем один
Эти другие парни унизят вас, как только они добьются успеха.
Майкл: Стоп! Любовь, которую ты спасаешь, может быть твоей собственной ... Смотрите также: | |