Po Archipelagu krąży dziwna fama, Że mają wydawać Ośkę Mandelsztama.
Dziwi się bezmiernie urzędnik nalany: Jakże go wydawać? On dawno wydany!
Tłumaczy sekretarz nowy ciężar słowa: Dziś "wydawać" znaczy tyle, co "drukować". /*2
Powstał mały zamęt w pamięci strażników: Którego Mandelsztama? Mamy ich bez liku!
Jeden szyje worki, drugi miesza beton, Trzeci drzewo rąbie - każdy jest poetą.
W oczach urzędników rośnie płomień grozy, Bo w szwach od poetów pękają obozy. /*2
Przeglądają druki, wyroki - nic nie ma, Każda kartoteka zmienia się w poemat.
A w tym poemacie - ludzi jak drzew w tajdze, Choćbyś szczezł, to tego jednego - nie znajdziesz!
Stary zek wspomina, że on dawno umarł, Lecz po latach zekom miesza się w rozumach.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje, Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!? /*2
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach, Że to "życie" to tylko taka - metafora.
Patrzy z góry Osip na te wyspy krwawe I gorzko smakuje swą spóźnioną sławę.
Bo, jak to być może, że ziemia go kryje, Gdy w gazetach piszą, że Mandelsztam żyje!?
Skądże mają widzieć w syberyjskich borach, Że to "życie" to tylko taka - metafora.
***
По Архипелагу слух, как телеграмма, Что, мол, выпускают Оську Мандельштама.
Страшно удивился опер краснорожий: «Как так выпускают? Мы ж его того же...»
Но генсек новейший отвечает: — Лапоть! «Выпустить» сегодня значит«напечатать»!
Тяжкая охране досталась работа. Мандельштам? Который? Их у нас без счета.
Кто деревья валит, кто дороги торит, Все они поэты, каждый — стихотворец.
Ужасом у вохры налилися взоры. По швам затрещали от поэтов зоны.
Ищет вохра дело, приговор, решенье, Открывают папку — там стихотворенье.
И людей в нем столько, как на соснах шишек, Одного-единственного никак не разыщешь.
Утверждают зэки, что давно он помер; Видно, слишком стары, ничего не помнят.
Мандельштам схоронен? Возможно ли этак? Про него живого пишется в газетах!
Не понять в тайге им, на амурских сопках, Что «живой» всего лишь метафора в скобках.
Смотрит сверху Осип на земные шрамы, Впитывая горечь запоздалой славы. После того, как странный слух циркулирует архипелаг, Они должны провести Оська Мандельштама.
Он удивлен безмерно раздутые офицера: Как потратить? Он выпустил давно!
Объясняет новый секретарь веса слов: Сегодня «вопрос» означает то же самое, как «печать». / * 2
Она была создана немного путаницы в памяти охранников: Что Мандельштам? Мы пруд пруди!
Один прошивает мешки, второй бетон, Третье дерево отбивная - все это поэт.
В глазах чиновников растет пламя ужас Из поэтов в швах лопнуть лагеря. / * 2
Смотрит принты, суждения - ничего, Каждый файл изменяется в стихотворении.
И в этом стихотворении - люди, как деревья в тайге, Хотя szczezł, это один - вы не найдете!
Старые отношения упоминает, что он умер давным-давно, Но после многих лет zekom смешано в rozumach.
Потому что, как это может быть, что земля заградит это, Когда газеты пишут, что Мандельштам живет!? / * 2
Откуда они видят в сибирских лесах, То, что это «жизнь» является именно такой - метафора.
Осип смотрит на тех кровавых островах И горький вкус его запоздалую славу.
Потому что, как это может быть, что земля заградит это, Когда газеты пишут, что Мандельштам живет!?
Откуда они видят в сибирских лесах, То, что это «жизнь» является именно такой - метафора.
***
По Архипелагу слух, как телеграмма, Что, мол, Оську Мандельштам выпускает.
Страшно удивился опер краснорожий: «Как так выпускают? Мы ж его то же ... »
Но генсек новейший отвечает - Лапоть! «Выпустить» сегодня значит «напечатать»!
Тяжкая охране досталась работа. Мандельштам? Который? Их у нас без счета.
Кто деревья валит, кто дороги торит, Все они поэты, каждый - стихотворец.
Ужас у вохры налились взоры. По швам затрещали от поэтов зоны.
Ищет вохра дело, приговор, решенье, Открывает папку - там стихотворенье.
И люди в нем столько, как на соснах шишек, Одного-единственная никак не разыщет.
Утверждают зэки, что давно он помер; Видно, слишком стары, ничего не помнят.
Мандельштам схоронен? Возможно ли этак? Про него живая пишется в газетах!
Не понять в тайге им, на амурских сопках, Что «живой» всего лишь метафора в скобках.
Смотрит сверху Осип на земные шрамы, Впитывая горечь запоздалой славы. Смотрите также: | |