• А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Isayama Mio - Tsuki no Waltz

    Исполнитель: Isayama Mio
    Название песни: Tsuki no Waltz
    Дата добавления: 03.08.2016 | 00:13:38
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Isayama Mio - Tsuki no Waltz, а также перевод песни и видео или клип.
    konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,

    fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.

    dokoka fukai mori no nakade: Somewhere in the deep woods,

    samayou watashi: I wonder around.

    tuxedo sugata no usagiga kite: A rabbit in a tuxedo comes to say -

    wain wa ikaga? to table e: "Would you like some wine?" and directs me to our table.

    makkana kinoko no kasa no shita de: Under a ruby red mushroom cap,

    odori ga hajimaru: A dance begins.

    anata wa doko ni iruno?: Wherever are you?

    jikan no kuni no maigo: I am a lost child in timeland.

    kaeri miti ga wakaranai no: I cannot find my way home -

    matte matte irunoni: While I am waiting and waiting.

    nemurenu kono tamashii wa: This sleepless soul of mine is -

    anata wo sagashi mori no naka: in the wood to look for you.

    "Chandra Mahal" no ouji sama ga: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -

    hizamazuite waltz ni sasou: Kneels and invites me to a waltz.

    matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: Butterflys with long eyelashes -

    chiffon no dress de hirahira to: flitter in their chiffon dresses.

    nijiiro tights no kabuto mushi wa: Unicorn beetles in their iridescent tights are -

    tsurugi no dance: dancing a sword dance.

    motomeru mono wa naani?: What is the thing you want?

    yuuwaku no labyrinth: The labyrinth of temptation.

    milk iro no kiri no kanata: Beyond the milky colored mist -

    tashikana ai ga hoshii: I want unfailing love.

    tsumetai kono tsumasaki wo: Enfolding cold toes of mine -

    hakutyou no hane de kurunde: In swan feathers,

    "Chandra Mahal" no ouji sama wa: The prince of the Chandra Mahal (the Palace of the Moon) -

    anata ni nita hitomi de warau: smiles with eyes like yours.

    "michitewa kakeru: "Waxing and waning

    "sora wo yuku shinpi no fune: "The mysterious craft across the skies

    "kawaranai mono nado nai to: " 'There is nothing permanent except change.' -

    "katarikakete kuru yo": "She tells me so."

    konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,

    fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.

    dokoka mishiranu mori no nakade: Somewhere in the strange woods,

    samayou watashi: I wonder around.

    konnani tsuki ga aoi yoru wa: In the night in such blue moonlight,

    fushigina koto ga okiruyo: Something magical will happen.

    aisuru koto wa shinjiru koto: To love is to believe.

    itsuka sono muneni dakare: Someday, in your arms

    nemutta yume wo miru: I will dream a dreaming dream.
    konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,

    fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.

    Докока Фукай Мори Но Накадэ: Где-то в глубоком лесу,

    samayou watashi: интересно вокруг.

    смокинг сугата нет усагига кайт: кролик в смокинге приходит, чтобы сказать-

    wain wa ikaga? к столу e: «Хочешь вина?» и направляет меня к нашему столу.

    маккана киноко но каса но сита де: под рубиново-красной грибной шапкой,

    Одори Га Хаджимару: Танец начинается.

    аната ва доко ни ируно? Где ты?

    джикан но куни но майго: я заблудившийся ребенок во времени.

    каери мити га вакаранай нет: я не могу найти дорогу домой-

    matte matte irunoni: пока я жду и жду.

    немурену коно тамашии ва: эта бессонная моя душа

    аната во сагаши мори но нака: в лесу искать тебя.

    "Чандра Махал" нет узи сама га: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -

    hizamazuite waltz ni sasou: встает на колени и приглашает меня на вальс.

    matsuge no nagai tyoutyo tachi ga: бабочки с длинными ресницами-

    шифон без платья де хирахира до: порхают в своих шифоновых платьях.

    колготки nijiiro no kabuto mushi wa: жуки-единороги в радужных колготках

    цуруги не танцуют: танцуют на мечах.

    motomeru mono wa naani?: Что вы хотите?

    yuuwaku no labyrinth: лабиринт искушения.

    молоко iro no kiri no kanata: за пределами тумана молочного цвета

    Ташикана ай га гашии: Я хочу неизменной любви.

    цуметаи коно цумасаки wo: холодные пальцы ног

    hakutyou no hane de kurunde: в лебединых перьях,

    "Чандра Махал" no ouji sama wa: Принц Чандра Махал (Дворец Луны) -

    аната ни нита хитоми де варау: улыбается с такими же глазами, как у тебя.

    Michitewa Kakeru: "Вощение и ослабление

    "сора во юку синпи не фуэн": таинственное ремесло в небе

    «Каваранай моно надо наи:« Нет ничего постоянного, кроме перемен ».

    "katarikakete kuru yo": "Она говорит мне об этом".

    konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,

    fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.

    Докока Миширану Мори Но Накадэ: Где-то в странном лесу,

    samayou watashi: интересно вокруг.

    konnani tsuki ga aoi yoru wa: ночью в таком голубом лунном свете,

    fushigina koto ga okiruyo: Что-то волшебное случится.

    айсуру кото ва синдзиру кото: Любить - значит верить.

    ицука соно мунени дакаре: Когда-нибудь в твоих руках

    nemutta yume wo miru: Я буду мечтать о мечте.

    Смотрите также:

    Все тексты Isayama Mio >>>

    Опрос: Верный ли текст песни?
    ДаНет