Wenn der Winter geht
Dort liegt der Sänger auf der Bahre
Der bleiche Mund kein Lied beginnt
Es krächzen Dalphes falbe Haare
Die Stirn die nichts mehr ersinnt
Man legt zu ihm in kostbaren Rollen
Die alten Lieder die er sang
Die Leier die so hell erschollen
Liegt ihm in Armen, sonder Klang
In Ewigkeit sein Lied erschallt
: Wenn der Winter geht
Und das Leid verweht
Macht sich auf und zum Spielen bereit
Der Sänger in die neue Zeit :
Doch manche Jahre sind verschwunden
Dornen wuchsen um das Grab
Die seinen Tod so herb empfunden
Sie sanken alle selbst hinab
In Ewigkeit sein Lied erschallt
: Wenn der Winter geht… :
: Wenn der Winter geht… :
-------------------------------------------------------
Когда наступила зима (Wenn der Winter geht)
Шпильман лежит в гробу
Его бледные уста больше не поют
Венок из фиалок венчает светлые кудри
Он больше ничего не сочинит
Похороните с ним его драгоценные свитки
С древними песнями
Лиру его, что играла звонко
Беззвучно вложите в руки
Но его песня будет жить вечно
Когда наступила зима
И боль потери снегом занесло
Мы снова встретились, готовые играть
Пришла пора другого шпильмана
Но не дано нам знать как долго проживём
Тернист наш путь к могиле
И бренность бытия так горько сознавать
И что нам всем в земле в свой срок лежать
Но его песня будет жить вечно...