Donnernd das Eisen vom Himmel fiel Punktgenau bestimmt ins Ziel Von allen Menschen heiß begehrt Daraus war schon das Artusschwert Genauso sind wir auch erschienen Waren verehrt und angespien Fielen vom Himmel als glühendes Feuer Und wurden euch so lieb und teuer
Dieser Stern hat sieben Zacken Sieben Funken, sieben Macken
Sterneneisen, Sterneneisen Wenn wir auf den Sternen reisen Werden wir es gern beweisen laut sind wir und nicht die Leisen
Sterneneisen, Sterneneisen Sterneneisen Laut sind wir und nicht die Leisen
In eurer Mitte eingeschlagen Kennt ihr uns seit jenen Tagen Große Herzen, großes Maul Abends fleißig, morgens faul Gemeinsam wir am Himmel brennen Werden wir noch höher rennen Aufstehen, vorwärts, immer weiter Sterneneisen, Sternenreiter
Железная звезда
С грохотом с небес железо свалилось прямо в точку, точно в цель; всеми людьми горячо ожидаемое, оттуда же родом был меч Артура. Точно так же появились и мы, были почитаемы и оплеваны, упали с небес раскаленным пламенем и стали вами любимы и уважаемы.
У этой звезды семь концов, семь искр, семь причуд.
Железная звезда, железная звезда, когда мы по звездам странствуем, мы охотно докажем - мы шумны, а не тихи!
Железная звезда, железная звезда, железная звезда, мы шумны, а не тихи!
Имеющие успех в вашем кругу вы знаете нас с тех самых дней: большие сердца, большой оскал; вечером старательны, утром нерадивы. Вместе мы горим на небе, мы понесемся еще выше - подъем, вперед, все дальше и дальше, железная звезда, звездные всадники! Гремел железо упало с неба Определяется точно по назначению Желаемый всеми Это был артурский меч Именно так мы и появились Поклонялись и плевали Упал с неба как пылающий огонь И ты стал таким дорогим и дорогим для тебя
Эта звезда имеет семь очков Семь искр, семь причуд
Звездное железо, звездное железо Когда мы путешествуем по звездам Мы будем рады доказать это мы громкие, а не тихие
Звездное железо, звездное железо Звездное железо Мы громкие, а не тихие
Пораженный среди вас Вы знаете нас с тех дней Большие сердца, большой рот Занят вечером, ленивый утром Вместе мы горим в небе Мы побежим еще выше Вставай, вперед, продолжай Звездное железо, звездный всадник
Железная звезда
С грохотом с небес железо свалилось точно в точку; всеми людьми горячо ожидаемое, оттуда же родом был меч Артура. Точно так же появились и мы, были почитаемы и оплеваны, упали с небес раскаленным пламенем и стали вами любимы и уважаемы.
У этой звезды семь концов, семь искр, семь причуд.
Железная звезда, железная звезда, когда мы по звездам странствуем, мы охотно докажем - мы шумны, а не тихи!
Железная звезда, железная звезда, железная звезда, мы шумны, а не тихи!
Имеющие успех в вашем кругу вы знаете нас с тех самых дней: большие сердца, большой оскал; вечером старательны, утром нерадивы. Вместе мы горим на небе, мы понесемся еще выше - подъем, вперед, все дальше и дальше, железная звезда, звездные всадники! Смотрите также: | |