Yasmine (feat. Mohamed Mounir) Arabic lyrics and translation provided by Daydream
Du bist die Lilie auf dem Felde, die Orchidee im Asphalt Du bist der Brunnen in der Wüste, die Hoffnung in Gestalt Dein Name steht geschrieben auf den Mauern dieser Stadt Denn du bist die Ernte, die Frucht und die Saat
You are the lily on the field, the orchid on the asphalt You are the well in the desert, the hope in shape Your name is written on the walls of this city Because you are the harvest, the fruit and the seed
Du bist der sanfte Fluss, der meine Gärten speist Du holst alles aus mir raus, du bist alles, was ich weiß Du bringst selbst einen Felsen zum Glühen Mein Atem, mein Herzschlag, mein Leben, Yasmine
You are the gentle river which supplies my gardens You get everything out of me, you are everything I know You make even a rock glow My breath, my heartbeat, my life, Yasmine
Ya da7ket elroman Nadet 3alal 3atchan W 7elmek elne3san Tayer mn el ajzah Shayfek helal fadda Wsha3rek elbostan Tayer ana far7an Tayer mn el ajzah Yasmina, Yasmina
Oh smiling pomegranate Calling to a thirsty man And your sleepy dream Soaring with appreciation I see you as a silver crescent And your hair is the garden I'm soaring, I'm happy Soaring with appreciation Yasmine, Yasmine
Ich bin das Zepter, du die Krone, wir sind Ebbe und Flut Du bist der Himmel, ich die Erde, wir sind Feuer und Glut Du bist die Mündung eines Deltas, meine Muschel im Sand Ich trag dich auf Flügeln durch Sturm und das Land
I am the scepter, you the crown, we are tide and flood You are the sky, I am the earth, we are like fire and embers You are the mouth of a delta, my shell in the sand I carry you on wings through the storm and over the land
Ya da7ket elroman Nadet 3alal 3atchan W 7elmek elne3san Tayer mn el ajzah Shayfek helal fadda Wsha3rek elbostan Tayer ana far7an Tayer mn el ajzah Yasmina, Yasmina
Ya 7abeebet 3omrena Nesma jaya fi domena Ya jameela westena Enti laylet far7ena Tedba7na 3ayounk lama Tekhtafni b west ellama Tedba7na 3ayounk lama Tekhtafni b west ellama Yasmina, Yasmina
Oh the love of our lives A breeze coming to embrace us The beautiful one among us You are the happiness in the nights Your eyes slay us when You kidnap me from among the crowd Ясмин (подвиг. Мохамед Маундр) Арабская лирика и перевод, предоставляемые Daydream
Вы лилия в поле, орхидея в асфальте Вы фонтан в пустыне, надежда в форме Ваше имя написано на стенах этого города Потому что вы урожай, фрукты и семя
Вы лилия на поле, орхидея на асфальте Вы хорошо в пустыне, надежда в форме Ваше имя написано на стенах этого города Потому что вы урожай, фрукты и семя
Ты нежная река, которая кормит мои сады Вы получаете все из меня, вы все, что я знаю Вы делаете рок для свечения самостоятельно Мой дыхание, мое сердцебиение, моя жизнь, Ясмин
Ты нежная река, которая снабжает мои сады Вы получаете все из меня, вы все, что я знаю Вы делаете даже скала Мой дыхание, мое сердцебиение, моя жизнь, Ясмин
Ya Da7ket Elroman NADET 3ALAL 3ЧАЧАН W 7mek Elnepsan Tayer Mn El Ajzah Shayfek Helal Fadda. WSHA3REK ELBOSTAN Tayer Ana Far7an. Tayer Mn El Ajzah Ясмина, Ясмина
О, Улыбаясь граната Призывая к желающему человеку И ваша сонная мечта Парящий с признательностью Я озеро тебя как серебряный полумесяц И твои волосы сад Я парясь, я счастлив Парящий с признательностью Ясмин, Ясмин
Я скипетр, ты корона, мы прилив и наводняемся Ты небо, я земля, мы огонь и светится Ты рот дельты, мой раковины в песке Я собираюсь на крылья через шторм и страну
Я скипетр, ты корона, мы прилив и наводняемся Ты небо, я земля, мы как огонь и угли Ты рот дельты, моя оболочка в песке Я несу тебя на крыльях через шторм и над землей
Ya Da7ket Elroman NADET 3ALAL 3ЧАЧАН W 7mek Elnepsan Tayer Mn El Ajzah Shayfek Helal Fadda. WSHA3REK ELBOSTAN Tayer Ana Far7an. Tayer Mn El Ajzah Ясмина, Ясмина
Ya 7ABEBET 3OMRENA Несма Джая Фей Домена Я ДЖАМЕЛЕ Вестна Enti laylet far7ena. TEDBA7NA 3AYOUNK LAMA Техтафни б Западный Эллама TEDBA7NA 3AYOUNK LAMA Техтафни б Западный Эллама Ясмина, Ясмина
О, любовь к нашей жизни Бриз приходит, чтобы обнять нас Красивый среди нас Вы счастье в ночах Ваши глаза убивают нас, когда Ты похищает меня из толпы Смотрите также: | |