1.
С_________Em________Am___________F
Воздух переполнен незаконченными фразами,
C_______________Em
но всё, что было мной недосказано
Am_______F
продолжится в тебе.
Мурашки по коже,
оттого как наши мысли схожи,
и что-то было бы возможным,
если бы не одно «не»
пр.
C__________G
Нам не по пути,
____Dm_____F
отпусти это наваждение,
Нам не по пути,
уйди без сожаления,
Нам не по пути,
пускай это необъяснимо,
Но нам не по пути,
и мы проходим мимо…
2.
Стертые границы и помехи в области груди,
но близость душ еще не значит,
что у них один путь.
Мы словно детали одного пазла,
разбросанные по углам разным –
не сомкнуть
ведь
пр.
С G Dm F - 2 раза
С
Ты стал мне больше,
Em
чем было можно,
Am
но будет лучше
F
(хотя не проще)
C_____________________Em
едва прикоснуться, но не обернуться,
Am_______________F
когда будет нужно уйти…
пр.
Ведь нам не по пути,
отпусти это наваждение,
Нам не по пути,
уйди без сожаления,
Нам не по пути,
пускай это необъяснимо,
Но нам не по пути,
и мы, всё же, проходим мимо…
1.
C _________ Em________Am___________F
The air is filled with unfinished phrases
C_______________Em
but everything that was unsaid by me
Am_______F
will continue in you.
Goosebumps,
because our thoughts are similar
and something would be possible
if not for one "not"
etc.
C__________g
We are out of the way
____Dm_____F
let go of this obsession
We are out of the way
leave without regret
We are out of the way
let it be inexplicable
But we are out of the way
and we pass by ...
2.
Blurred borders and obstructions in the chest area,
but the closeness of souls doesn’t mean yet
that they have one way.
We are like the details of one puzzle
scattered in different angles -
don't sleep
after all
etc.
With G Dm F - 2 times
WITH
You got me bigger
Em
than it was possible
Am
but it will be better
F
(although not easier)
C_____________________Em
barely touch but not turn around
Am_______________F
when you need to leave ...
etc.
Cause we are not on the way
let go of this obsession
We are out of the way
leave without regret
We are out of the way
let it be inexplicable
But we are out of the way
and we, nevertheless, pass by ...