Й уберемо Куста, як зєльоной кльон.
А ми поведемо Куста до пана й на покой.
Ой ми були й у великому лісі,
Нарядили Куста, як зєльоного кльон(а).
Нарядили Куста, як зєльоного кльона –
Вийди, господаре, із нового покой(я).
Вийди, господаре, із нового покоя –
Винесь Кусту, да й хоч по золотому.
Й у нашого Куста ручки, ножки невелички,
Треба йому, треба панчішки-черевич(ки).
Бо коло(го) Куста сочовиченька густа –
Хто її скосить - той Куста й попросить.
Троїця, Троїця, Присвятая Богородиця
Посіяла льон-льон, да нехай зародить!
And remove the bush, like a green maple.
And we will take Kusta to her master and rest.
Oh, we were in the big forest,
Dressed Bush, like a green maple (a).
Bush was dressed like a green maple -
Get out of the new peace, my lord.
Get out of the new room, master -
Take it out to Kust, and at least for gold.
And our Bush has handles, small legs,
He needs, he needs stockings-shoes (ki).
Because the bush of lentils is thick -
Whoever cuts it down will ask Kusta.
Trinity, Trinity, Blessed Virgin
Sow flax-flax, let it sprout!