Проповедь читает пастор Алексей Кронгольм.
Лк. 15:1-10
1 Приближались к Нему все мытари и грешники слушать Его. 2 Фарисеи же и книжники роптали, говоря: Он принимает грешников и ест с ними. 3 Но Он сказал им следующую притчу: 4 кто из вас, имея сто овец и потеряв одну из них, не оставит девяноста девяти в пустыне и не пойдет за пропавшею, пока не найдет ее? 5 А найдя, возьмет ее на плечи свои с радостью 6 и, придя домой, созовет друзей и соседей и скажет им: порадуйтесь со мною: я нашел мою пропавшую овцу. 7 Сказываю вам, что так на небесах более радости будет об одном грешнике кающемся, нежели о девяноста девяти праведниках, не имеющих нужды в покаянии. 8 Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжет свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдет, 9 а найдя, созовет подруг и соседок и скажет: порадуйтесь со мною: я нашла потерянную драхму. 10 Так, говорю вам, бывает радость у Ангелов Божиих и об одном грешнике кающемся.
Sermon reads Pastor Alexey Krongolm.
LK. 15: 1-10.
1 Altar and sinners are approaching him. 2 Pharisees and scribes Roptali, saying: He takes sinners and eats with them. 3 But he told them the following parable: 4 Which of you, having a hundred sheep and lose one of them, will not leave ninety nine in the desert and will not go for the missing until it finds it? 5 And found, take her on his shoulders with joy 6 and coming home, approve friends and neighbors and tells them: Reveay with me: I found my missing sheep. 7 I tell you that so in heaven more joy will be about one sinner who enter, rather than the ninety-nine righteous, who are not needed in repentance. 8 Or what kind of woman, having ten drains, if he lost one drachma, does not light the candles and will not be a revenge room and search carefully, until it finds, 9 And finding, applies girlfriends and neighbors and says: Reveay with me: I found a lost drachma. 10 So, I tell you, the joy of the Angels of God and about one sinner entering.