1. Как сегодня на вечерней на заре Сто столов поставят прямо на траве, Нанесут закусок, пива и вина, Ээх, ходуном заходит наша сторона.
Будут всюду песни пьяные орать И по полной кружке свежим пивом наливать, Музыканты заиграют песняков, Ой, да все напьются до последних дураков!
Пр.: Кто-то спросит, кто-то спросит, Что за ерунда, День рожденья дяди Бильбо - Вот и все дела.
2. Кто в одежде искупается в реке, Кто кататься будет голым на свинье, Кто устроит пляски прямо на столе, Но по полной веселиться будут все.
Старый хоббит чуть вина переберёт, Речь заздравную собравшимся толкнёт, Только фигу всем покажет у ворот, Хлопнет воздух, - и хозяин пропадёт.
Пр.: Кто-то спросит, кто-то спросит, Что за ерунда, Дядя Бильбо веселится - Вот и все дела.
Пр.: Кто-то спросит, кто-то спросит, Что за ерунда, Есть Кольцо у дяди Бильбо - Вот и все дела. 1. As today evening at the dawn Hundred put tables on the grass, Inflict snacks, beer and wine, Eeh, shaking comes to our side.
There are drunks everywhere yelling songs And to complete the circle of fresh beer pouring, Musicians will play pesnyakov, Oh, all drunk up fool!
Ex .: Some may ask, someone will ask, What nonsense, Birthday Uncle Bilbo - That's all the case.
2. Who clothes to bathe in the river, Who will ride naked on a pig, Who organized dances right on the table, But all will be full of fun.
Old hobbit iterate over a little wine, This grace-assembled tolknёt, Just nevermind all show at the gate, Slap the air - and the owner lost.
Ex .: Some may ask, someone will ask, What nonsense, Uncle Bilbo having fun - That's all the case.
Ex .: Some may ask, someone will ask, What nonsense, There Ring Uncle Bilbo - That's all the case. Смотрите также: | |