а я гляжу. гляжу из темноты. тяну ладонь - и вновь не попадаю. гляжу туда, где солнце и цветы, и шум деревьев, да. и птичьи стаи. и думаю: давай, ну позови. и снова замолкаю, как впервые. кто, как не мертвый, знает о любви
все то, чего не знают в ней живые?
я не боюсь ни черта, ни людей, ни темнолесья и ни бездорожья, я не боюсь ни плачущих детей, ни лезвия, что проползло по коже. но - господи, всех нас благослови! - боюсь себя. скребутся домовые. кто, как не мертвый, знает о любви все то, что не заметили живые?
кто, как не мертвый, сочинит о вас такую сказку, что пойдет по миру? молчу. молчу, и дергается глаз. да, все в порядке. темная квартира. латаю дырку - ты почти попал, но двум смертям для одного негоже. я сочиню нам радостный финал - друг будет плакать, слушатели тоже. живи, живи. пожалуйста, живи. звенят мои доспехи жестяные.
кто, как не мертвый, знает о любви все то, чего страшатся в ней живые?
(с) Лемерт as I look. I look out of the darkness. pull the hand - and again I do not get. I looked to where the sun and the flowers, and the noise of the trees, yes. and bird flocks. and I think, come on, well, call me. and again I fall silent, for the first time. who, if not dead, he knows about love
All what you do not know live in it?
I am not afraid of hell, no people, no Mirkwood and no off-road, I'm not afraid of crying children, no blades that crept over the skin. but - God, bless us all! - Afraid of yourself. scratching brownies. who, if not dead, he knows about love all that is not seen live?
who, if not dead, invent such a tale about you that will go around the world? silent. silent and twitching eye. Yes, all right. dark apartment. Lata hole - you almost hit, but two deaths for one more useless. I wrote to us joyful finale - one will cry, the audience too. live, live. Please live. I ring my armor tin.
who, if not dead, he knows about love everything that fear live in it?
(C) Lemert Смотрите также: | |