Kyrie eleison, Кирие элеисон/элейсон (от греч. Κύριε ελέησον, Господи, помилуй) — молитвенное призывание, часто используемое в молитвословии и богослужении (как песнопение) в христианских церквях. Восходит к молитве иерихонских слепцов, зафиксированных в Новом Завете: "ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε" (Помилуй нас, Господи - Мф.20:30-31)
* В Православной церкви завершает собой во время богослужения, главным образом, прошения ектеньи. Кроме того, богослужебный устав предусматривает троекратное, двенадцатикратное, а в ряде случаев и 40-кратное повторение этого призывания (например, на вечерне). В русской традиции за редким исключением произносится в славянской версии.
* В Католической церкви присутствует в виде литургического песнопения. Входит в начальные обряды мессы. Песнопение «Kyrie eleison» — один из многих атрибутов, перешедших в римский и амвросианский обряды из византийского.
Молитва уникальна тем, что существует только на греческом и русском (церковнославянском) языках и не переведена ни на один другой язык[источник не указан 76 дней]. В католических литургиях присутствует в виде восклицания на греческом языке.
Kyrie eleison, Kyrie eleison / ELEYSON (from the Greek. Κύριε ελέησον, Lord, have mercy) - a prayerful invocation, often used in prayers and worship (like songs) in the Christian churches. Dating back to the prayer of the blind Jericho, recorded in the New Testament: & quot; ἐλέησον ἡμᾶς, Κύριε & quot; (Have mercy on us, O Lord - Mf.20: 30-31)
* In the Orthodox Church completes an in worship, mainly litany petitions. In addition, the statute provides for a threefold liturgical, twelve-fold, and in some cases 40-fold repetition of the call (eg Vespers). In the Russian tradition, with a few exceptions pronounced in the Slavonic version.
* The Catholic Church is present in the form of liturgical chants. Included in the initial rites of the Mass. Chant «Kyrie eleison» - one of the many attributes that have fallen into the Roman and Ambrosian rites of the Byzantine.
Prayer is unique in that it exists only in Greek and Russian (Slavonic) languages and not translated into any other language [source not specified 76 days]. The Catholic liturgy is present in the form of ejaculation in the Greek language.