It all seems to get stranger, The more I live on, Under the "dead hand of the past", Where have all my days gone? The hardest part of letting go, Is not having to say goodbye, It's enduring the years thereafter, That become a lifetime.
In my own private hell: To innocence; farewell... Is Hedonism all that remains?
Collect all notions of mysticism, And commit them to the flames, It's all a joke like the morals you invoke, And there are no rules in this game, But I would rather this private hell, Than the eternal realm of lies, Abandon puerile thoughts you must, Oh, it was all superfluous...
In my own private hell: Although still veridical, if nothing else.
Staring deep in the void, It has nothing to say.
So what more can one say, To escape from the cliché? We have all been betrayed by, Our own naïveté, In this epoch of indifference, Purpose is washed away; Countless moments now lost in time, Like tears in the rain. Все, кажется, становится незнакомым, Чем больше я живу, Под «мертвой рукой прошлого», Где ушли все мои дни? Самая сложная часть отпуске, Не должен прощаться, После этого он проводит годы, Которые становятся жизнью.
В моем собственном личном ад: К невиновности; прощание... Это хедонизм все, что остается?
Соберите все понятия мистики, И зафиксировать их пламенем, Это вся шутка, как мораль, которую вы вызываете, И в этой игре нет правил, Но я бы предпочел этот частный ад, Чем вечный царство лжи, Отказаться от распылительных мыслей, которые вы должны, О, это было все лишнее ...
В моем собственном личном ад: Хотя до сих пор достойно, если ничего другого.
Глядя глубоко в пустоте, Это нечего сказать.
Так что еще можно сказать, Сбежать из клише? Мы все были преданы, Наш собственный наивший, В этой эпоху безразличия, Цель смывается; Бесчисленные моменты теперь потеряны вовремя, Как слезы под дождем. Смотрите также: | |